Lyrics and translation Les chaussettes noires - Parce que tu sais (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parce que tu sais (Remastered)
Потому что ты знаешь (Remastered)
Parce
que
tu
sais
combien
je
t'aime
Потому
что
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Tu
te
joues
de
moi
comme
d'un
enfant
Ты
играешь
мной,
как
ребенком.
Tu
n'as
de
cÅâ
ur
que
pour
toi-même
Твое
сердце
бьется
только
для
тебя
самой,
Et
me
fais
souffrir
bien
souvent
И
ты
заставляешь
меня
так
часто
страдать.
Tu
n'a
pas
pitié
de
ce
pauvre
fou
Тебе
не
жаль
этого
бедного
безумца,
Qui
voudrait
tant
te
donner
Который
так
хочет
тебе
отдать
всего
себя.
Oh
malgré
moi
j'accepte
tout
О,
вопреки
себе,
я
принимаю
все,
Pour
avoir
enfin
le
droit
de
t'aimer
Чтобы
наконец
получить
право
любить
тебя.
Parce
que
tu
sais
que
ma
vie
même
Потому
что
ты
знаешь,
что
сама
моя
жизнь
Ne
serait
plus
rien
si
tu
me
quittais
Не
будет
иметь
смысла,
если
ты
меня
покинешь.
Parce
que
tu
sais
combien
je
t'aime
Потому
что
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Tu
te
moques
bien
de
mon
pauvre
cÅâ
ur
blessé
Ты
насмехаешься
над
моим
бедным,
израненным
сердцем.
Parce
que
tu
sais
que
rien
au
monde
Потому
что
ты
знаешь,
что
ничто
на
свете
Ne
m'empêchera
de
te
pardonner
Не
помешает
мне
простить
тебя.
Tu
fais
de
moi
ce
flot
qui
gronde
Ты
превращаешь
меня
в
бушующий
поток,
Mais
qu'un
seul
regard
peut
briser
Но
который
может
усмирить
один
твой
взгляд.
Toi
pour
qui
mes
nuits
pleurent
de
douleur
Ты,
из-за
которой
мои
ночи
полны
боли,
Tout
homme
est
joie
comme
xxxx
Каждый
мужчина
полон
радости,
как…
Garde-moi
dans
ta
chaleur
Сохрани
меня
в
своем
тепле,
Pour
chasser
la
peur
qui
ronge
ma
vie
Чтобы
прогнать
страх,
разъедающий
мою
жизнь.
Parce
que
mon
cÅâ
ur
sera
le
même
Потому
что
мое
сердце
останется
прежним,
Au-delà
du
temps
qui
se
passera
Несмотря
на
время,
которое
пройдет.
Parce
que
tu
sais
combien
je
t'aime
Потому
что
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Donne-moi
l'amour
que
j'attends
en
vain
Дай
мне
любовь,
которую
я
тщетно
жду
De
toi,
Parce
que
tu
sais,
Parce
que
tu
sais
От
тебя.
Потому
что
ты
знаешь,
потому
что
ты
знаешь,
Combien
je
t'aime
Как
сильно
я
тебя
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noël Roux, Georges Garvarentz, Nicolas Perrou
Attention! Feel free to leave feedback.