Lyrics and translation Les petits chanteurs d'Asnières - Je suis p'tit mais je suis fort
Je suis p'tit mais je suis fort
Я маленький, но я сильный
Je
suis
p'tit
mais
je
suis
fort,
Я
маленький,
но
я
сильный,
Ouais,
je
suis
p'tit
mais
je
suis
fort.
Да,
я
маленький,
но
я
сильный.
Je
suis
p'tit
alors
j'ai
tord,
mais,
je
vois
qu'on
fonce
dans
l'décor.
Я
маленький,
поэтому
я
не
прав,
но
я
вижу,
что
мы
катимся
в
пропасть.
Y'a
trop
longtemps
qu'on
entend
toujours
les
mêmes
refrains,
Мы
слишком
долго
слышим
одни
и
те
же
припевы,
Mais
nous
c'qu'on
voit
ça
n'est
que
belles
phrases
et
baratin.
Но
всё,
что
мы
видим
- это
красивые
фразы
и
дешёвые
обещания.
Car
autant
qu'on
chante,
la
paix,
l'amour
et
l'espoir,
Потому
что,
сколько
бы
мы
ни
пели
о
мире,
любви
и
надежде,
Un
vaste
programme
qui
vous
intéresse
qu'à
la
veille
de
l'isoloir
Эта
обширная
программа
интересует
вас
только
накануне
выборов.
Je
suis
p'tit
mais
je
suis
fort,
Я
маленький,
но
я
сильный,
Ouais,
je
suis
p'tit
mais
j'perds
pas
l'nord
Да,
я
маленький,
но
я
не
теряю
голову.
Je
vois
bien
c'qu'y
a
dans
vos
têtes,
une
vision
que
je
conteste
Я
прекрасно
вижу,
что
у
вас
в
головах,
это
видение,
с
которым
я
не
согласен.
Respectez
vos
promesses,
pour
que
la
rumeur
cesse,
Сдержите
свои
обещания,
чтобы
слухи
утихли,
Pour
le
droit
d'avoir
un
toit,
du
pain
et
l'estime
de
soi
Ради
права
на
крышу
над
головой,
на
хлеб
и
чувство
собственного
достоинства.
Tout
ça
n'a
rien
d'utopique
si
vous
suivez
notre
optique,
Всё
это
не
утопия,
если
вы
будете
следовать
нашему
видению,
Nous
sortir
enfin
de
l'ombre,
un
pouvoir
qui
vous
incombe
Вывести
нас,
наконец,
из
тени,
это
в
вашей
власти,
Avant
qu'le
monde
ne
s'effondre
Прежде
чем
мир
рухнет.
Sur
les
bancs
de
l'ENA,
На
скамьях
ENA,
Vous
aviez
les
mêmes
mentors,
У
вас
были
одни
и
те
же
наставники,
Pourquoi
ces
désaccords
et
virer
bâbord/tribord
Почему
эти
разногласия
и
метания
из
стороны
в
сторону?
L'idée
de
rassemblement
n'a
pourtant
rien
d'infamant,
Идея
единения
отнюдь
не
постыдна,
à
moins
que
la
soif
de
pouvoir
ne
soit
hélas
que
votre
seul
espoir
Если
только
жажда
власти,
увы,
не
является
вашей
единственной
надеждой.
Je
suis
p'tit
mais
je
suis
fort,
Я
маленький,
но
я
сильный,
Ouais,
je
suis
p'tit
mais
je
suis
fort.
Да,
я
маленький,
но
я
сильный.
Je
suis
p'tit
alors
j'ai
tord,
mais,
je
vois
qu'on
fonce
dans
l'décor.
Я
маленький,
поэтому
я
не
прав,
но
я
вижу,
что
мы
катимся
в
пропасть.
Respectez
vos
promesses,
pour
que
la
rumeur
cesse,
Сдержите
свои
обещания,
чтобы
слухи
утихли,
Pour
le
droit
d'avoir
un
toit,
du
pain
et
l'estime
de
soi
Ради
права
на
крышу
над
головой,
на
хлеб
и
чувство
собственного
достоинства.
Tout
ça
n'a
rien
d'utopique
si
vous
suivez
notre
optique,
Всё
это
не
утопия,
если
вы
будете
следовать
нашему
видению,
Nous
sortir
enfin
de
l'ombre,
un
pouvoir
qui
vous
incombe
Вывести
нас,
наконец,
из
тени,
это
в
вашей
власти,
Avant
qu'le
monde
ne
s'effondre
Прежде
чем
мир
рухнет.
Je
suis
p'tit
mais
je
suis
fort,
Я
маленький,
но
я
сильный,
Ouais,
je
suis
p'tit
mais
je
suis
fort
Да,
я
маленький,
но
я
сильный.
Respectez
vos
promesses
Сдержите
свои
обещания.
Je
suis
p'tit
alors
j'ai
tord,
mais,
je
vois
qu'on
fonce
dans
l'décor
Я
маленький,
поэтому
я
не
прав,
но
я
вижу,
что
мы
катимся
в
пропасть.
Tout
ça
n'a
rien
d'utopique
si
vous
suivez
notre
optique
Всё
это
не
утопия,
если
вы
будете
следовать
нашему
видению.
Je
suis
p'tit
mais
je
suis
fort,
Я
маленький,
но
я
сильный,
Ouais,
je
suis
p'tit
mais
je
suis
fort
Да,
я
маленький,
но
я
сильный.
Respectez
vos
promesses
pour
que
la
rumeur
cesse
Сдержите
свои
обещания,
чтобы
слухи
утихли.
Je
suis
p'tit
mais
je
suis
fort,
je
suis
p'tit
mais
je
suis
fort
Я
маленький,
но
я
сильный,
я
маленький,
но
я
сильный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.