Les petits chanteurs d'Asnières - Les hommes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les petits chanteurs d'Asnières - Les hommes




Les hommes
Мужчины
C'est des enfants d'abord, et des îles,
Сначала они дети, острова,
Des trésors, des éléphants qui volent sur leurs cahiers d'école.
Сокровища, слоны, летающие по их школьным тетрадям.
Un jour ils sont dehors, ils s'croient des hommes alors,
Однажды они выходят наружу, они думают, что они мужчины, вот так,
Les femmes, l'argent, l'alcool, les mamans, les consoles.
Женщины, деньги, алкоголь, мамы, игровые приставки.
Les hommes, les hommes,
Мужчины, мужчины,
C'est pas encore des hommes,
Это ещё не мужчины,
Les hommes, les hommes, les hommes, les hommes
Мужчины, мужчины, мужчины, мужчины,
Les hommes, les hommes, un beau jour c'est des hommes,
Мужчины, мужчины, в один прекрасный день они становятся мужчинами,
Pour toujours c'est des hommes, pour toujours c'est des hommes.
Навсегда мужчины, навсегда мужчины.
C'est des champs, des rivières,
Это поля, реки,
Les montagnes et la mer,
Горы и море,
L'écorce et la douceur, la force et la douleur
Кора и мягкость, сила и боль,
Des tremblements de terre,
Землетрясения,
Les éclairs de la guerre,
Вспышки войны,
Des tremblements de coeur, des éclairs de bonheur
Сердцебиения, вспышки счастья,
Les hommes, les hommes,
Мужчины, мужчины,
C'est pas encore des hommes,
Это ещё не мужчины,
Les hommes, les hommes, les hommes, les hommes
Мужчины, мужчины, мужчины, мужчины,
Les hommes, les hommes, un beau jour c'est des hommes,
Мужчины, мужчины, в один прекрасный день они становятся мужчинами,
Pour toujours c'est des hommes, pour toujours c'est des hommes.
Навсегда мужчины, навсегда мужчины.
Des violences, des silences,
Насилие, молчание,
Et des femmes qui dansent,
И танцующие женщины,
Et des ventres ouverts au bord des chemins verts
И вскрытые животы на обочинах зелёных дорог,
C'est des enfants d'abord, et des îles,
Сначала они дети, острова,
Des trésors, des éléphants qui volent sur leurs cahiers d'école
Сокровища, слоны, летающие по их школьным тетрадям.
Les hommes, les hommes,
Мужчины, мужчины,
C'est pas encore des hommes,
Это ещё не мужчины,
Les hommes, les hommes, les hommes, les hommes
Мужчины, мужчины, мужчины, мужчины,
Les hommes, les hommes, quand il n'y aura plus d'hommes,
Мужчины, мужчины, когда не останется мужчин,
Restent les femmes des hommes, restent les femmes des hommes.
Останутся женщины мужчин, останутся женщины мужчин.





Writer(s): François Bernheim, Jean-loup Dabadie


Attention! Feel free to leave feedback.