Les soeurs Boulay - Andaman Islands - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les soeurs Boulay - Andaman Islands




Andaman Islands
Андаманские острова
Bouche d'argent et joues rougies
С серебряными устами и румяными щеками
J'aurais voulu plus jamais dormir dans mon lit
Я бы хотела больше никогда не спать в своей постели
Des p'tits cailloux dans ton châssis
С маленькими камешками в твоем шасси
Me laisserais-tu entrer pour ma dernière nuit
Впустишь ли ты меня в свою последнюю ночь?
Je sais que t'es une bête sauvage
Я знаю, что ты дикий зверь
C'est tous tes amis qui me l'ont dit
Все твои друзья мне это сказали
J'parle pas tout à fait ton langage
Я не совсем говорю на твоем языке
Moi, j'ai peur des loups pis j'ai pas d'amis
Я боюсь волков и у меня нет друзей
Montréal, c'est vrai qu'c'est pas la porte d'à côté
Монреаль, правда, не за углом
Mais c'que j'voudrais le plus, c'est te ramener avec moi
Но больше всего я хочу забрать тебя с собой
Quand y fera beau, tu pourras même enlever tes souliers
Когда будет хорошая погода, ты даже сможешь снять обувь
C'qu'on a vécu, nous deux, ça s'prend take out
То, что мы пережили вместе, можно взять с собой
T'es meilleur à roche papier ciseaux
Ты лучше в "камень, ножницы, бумага"
Pis pour faire des ronds de boucane dans l'eau
И в создании колец из дыма на воде
Mais j'veux pus gagner à tous les jeux
Но я больше не хочу выигрывать во всех играх
La guerre en amour, c'est pour les peureux
Война в любви - для трусов
Je pourrai pas dormir cette nuit
Я не смогу спать этой ночью
J'vais fabriquer des coin-coins en origami
Я буду делать лягушек из оригами
Une case pour non, trois cases pour oui
Один квадрат для "нет", три квадрата для "да"
J'te ferai accroire qu'c'est le hasard qui a décidé
Я заставлю тебя поверить, что это решил случай
Montréal, c'est vrai qu'c'est pas la porte d'à côté
Монреаль, правда, не за углом
Mais c'que j'voudrais le plus, c'est te ramener avec moi
Но больше всего я хочу забрать тебя с собой
Quand y fera beau, tu pourras même enlever tes souliers
Когда будет хорошая погода, ты даже сможешь снять обувь
C'qu'on a vécu, nous deux, ça s'prend take out
То, что мы пережили вместе, можно взять с собой
Deux âmes qui se connaissent, c'est difficile à trouver
Две души, которые знают друг друга, трудно найти
Si t'es comme les loups, c'est sûr qu'tu m'oublieras pas
Если ты как волки, ты точно меня не забудешь
Mais si la chance est malcommode ou qu'a s'enfarge les pieds
Но если удача неудобна или споткнется
T'étais beau t'étais fin pis bye
Ты был красивым, ты был нежным, и пока





Writer(s): Mélanie Boulay, Stéphanie Boulay


Attention! Feel free to leave feedback.