Les soeurs Boulay - La moitié de toi qui dort - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les soeurs Boulay - La moitié de toi qui dort




La moitié de toi qui dort
Половина тебя, что спит
Je suis venue pour dire au revoir
Я пришла, чтобы сказать прощай
À la moitié de toi qui dort
Той половине тебя, что спит,
Celle qui a arrêté de se lever
Той, что перестала вставать.
Je te remercie pour tes efforts
Благодарю тебя за твои старания,
Je sais que tu travailles toujours fort
Я знаю, ты всегда работаешь упорно
Avec ce qui t'a été donné
С тем, что тебе дано.
(Ouh, ouh, ouh)
(О-о-о)
Tes yeux sont accoutumés au noir
Твои глаза привыкли к темноте,
Tu sais nourrir la bouche qui te mord
Ты умеешь кормить уста, что тебя кусают,
Celle qui t'empêche de parler
Те, что мешают тебе говорить.
Moi, j'essaie de devenir un phare
Я же пытаюсь стать маяком,
De prendre le contrôle de mon corps
Взять под контроль свое тело,
Pour essayer de nous réparer
Чтобы попытаться нас исцелить.
Je sais que t'es déjà rendue
Я знаю, ты уже зашла
Plus loin que ta mère avant toi
Дальше, чем твоя мать до тебя,
Mais l'avenir ne se fait plus
Но будущее больше не строится,
Rien qu'en regardant derrière soi
Если смотреть только назад.
J'imagine que tu t'es connue
Полагаю, ты познала себя
Plus que ta mère avant toi
Лучше, чем твоя мать до тебя.
Si j'prends d'l'avance, sens-toi pas perdue et
Если я уйду вперед, не чувствуй себя потерянным и,
Si tu veux, rejoins-moi
Если хочешь, присоединяйся ко мне.
(Tu-du-du-du, tu-du, tu-du-du)
(Ту-ду-ду-ду, ту-ду, ту-ду-ду)
Pardon de te sortir d'un abri
Прости, что вытаскиваю тебя из убежища,
t'aurais pu t'planquer toute la vie
Где ты мог бы спрятаться на всю жизнь.
Je sais que c'tait déjà compliqué
Я знаю, что и так было сложно.
(Ouh, ouh, ouh)
(О-о-о)
Mais moi, maman, ce que j'ai appris
Но я, мама, вот что я узнала:
C'est que c't'un peu comme ça qu'on guérit
Так мы и исцеляемся понемногу.
Qu'y est jamais trop tard pour essayer
Что никогда не поздно попробовать.
Je sais que t'es déjà rendue
Я знаю, ты уже зашел
Plus loin que ta mère avant toi
Дальше, чем твоя мать до тебя,
Mais l'avenir ne se fait plus
Но будущее больше не строится,
Rien qu'en regardant derrière soi
Если смотреть только назад.
J'imagine que tu t'es connue
Полагаю, ты познал себя
Plus que ta mère avant toi
Лучше, чем твоя мать до тебя.
Si j'prends de l'avance, sens-toi pas perdue et
Если я уйду вперед, не чувствуй себя потерянным и,
Si tu veux, rejoins-moi
Если хочешь, присоединяйся ко мне.
(Tu-du-du-du, tu-du, tu-du-du)
(Ту-ду-ду-ду, ту-ду, ту-ду-ду)
(Ouh ouh ouh...)
(О-о-о...)





Writer(s): Boulay Stephanie, Boulay Melanie


Attention! Feel free to leave feedback.