Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps des récoltes
Die Zeit der Ernte
La
grande
ourse
sur
le
front
Der
Große
Bär
auf
der
Stirn
Et
l′octant
dans
la
main
Und
der
Oktant
in
der
Hand
Pesante
comme
un
destin
Schwer
wie
ein
Schicksal
Que
l'on
n′a
pas
tracé
Das
man
nicht
vorgezeichnet
hat
On
a
retourné
la
terre
Wir
haben
die
Erde
umgepflügt
Sous
le
ciel
éclaboussé
Unter
dem
gesprenkelten
Himmel
Les
fruits
mûrs
virevoltent
Die
reifen
Früchte
wirbeln
herum
Il
faut
nous
reposer
Wir
müssen
uns
ausruhen
C'est
le
temps
des
récoltes
Es
ist
die
Zeit
der
Ernte
Et
de
l'eau
à
la
bouche
Und
das
Wasser
im
Mund
Quelques
oiseaux
décollent
Einige
Vögel
heben
ab
Sur
la
vie
qui
se
couche
Über
dem
Leben,
das
sich
zur
Ruhe
legt
Y
a
la
peur
de
la
révolte
Da
ist
die
Angst
vor
der
Revolte
Aujourd′hui
la
moisson
Heute
die
Ernte
Les
saisons
sont
passées
au
travers
de
mon
corps
Die
Jahreszeiten
sind
durch
meinen
Körper
gezogen
Et
au
matin
du
voyage,
je
suis
trop
fatiguée
Und
am
Morgen
der
Reise
bin
ich
zu
müde
Mon
étoile,
ma
belle
rouge,
je
ne
te
suis
plus
du
tout
Mein
Stern,
meine
schöne
Rote,
ich
folge
dir
gar
nicht
mehr
C′est
ailleurs
mon
amour,
non
je
ne
sais
pas
où
Es
ist
woanders,
mein
Liebster,
nein,
ich
weiß
nicht
wo
C'est
le
temps
des
récoltes
Es
ist
die
Zeit
der
Ernte
Et
du
vin
sur
la
bouche
Und
Wein
auf
den
Lippen
Quand
tout
ce
qui
s′envole
Wenn
alles,
was
davonfliegt
Tombe
comme
une
mouche
Fällt
wie
eine
Fliege
Aujourd'hui
l′heure
de
la
moisson
Heute
die
Stunde
der
Ernte
Mais
demain
la
révolte
Aber
morgen
die
Revolte
C'est
le
temps
des
récoltes
Es
ist
die
Zeit
der
Ernte
Et
c′est
l'heure
de
rentrer
Und
es
ist
Zeit
hineinzugehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Les Sœurs Boulay
Attention! Feel free to leave feedback.