Les soeurs Boulay - Le temps des récoltes - translation of the lyrics into German

Le temps des récoltes - Les soeurs Boulaytranslation in German




Le temps des récoltes
Die Zeit der Ernte
La grande ourse sur le front
Der Große Bär auf der Stirn
Et l′octant dans la main
Und der Oktant in der Hand
Pesante comme un destin
Schwer wie ein Schicksal
Que l'on n′a pas tracé
Das man nicht vorgezeichnet hat
On a retourné la terre
Wir haben die Erde umgepflügt
Sous le ciel éclaboussé
Unter dem gesprenkelten Himmel
Les fruits mûrs virevoltent
Die reifen Früchte wirbeln herum
Il faut nous reposer
Wir müssen uns ausruhen
C'est le temps des récoltes
Es ist die Zeit der Ernte
Et de l'eau à la bouche
Und das Wasser im Mund
Quelques oiseaux décollent
Einige Vögel heben ab
Sur la vie qui se couche
Über dem Leben, das sich zur Ruhe legt
Y a la peur de la révolte
Da ist die Angst vor der Revolte
Aujourd′hui la moisson
Heute die Ernte
Les saisons sont passées au travers de mon corps
Die Jahreszeiten sind durch meinen Körper gezogen
Et au matin du voyage, je suis trop fatiguée
Und am Morgen der Reise bin ich zu müde
Mon étoile, ma belle rouge, je ne te suis plus du tout
Mein Stern, meine schöne Rote, ich folge dir gar nicht mehr
C′est ailleurs mon amour, non je ne sais pas
Es ist woanders, mein Liebster, nein, ich weiß nicht wo
C'est le temps des récoltes
Es ist die Zeit der Ernte
Et du vin sur la bouche
Und Wein auf den Lippen
Quand tout ce qui s′envole
Wenn alles, was davonfliegt
Tombe comme une mouche
Fällt wie eine Fliege
Aujourd'hui l′heure de la moisson
Heute die Stunde der Ernte
Mais demain la révolte
Aber morgen die Revolte
C'est le temps des récoltes
Es ist die Zeit der Ernte
Et c′est l'heure de rentrer
Und es ist Zeit hineinzugehen
À l'intérieur
Nach innen
De moi
In mich hinein





Writer(s): Les Sœurs Boulay


Attention! Feel free to leave feedback.