Lyrics and translation Les soeurs Boulay - T'es ben mieux d'les ouvrir tes yeux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'es ben mieux d'les ouvrir tes yeux
Ты бы лучше глаза открыл
Tu
grinces
des
dents,
tu
respires
trop
fort
Ты
скрипишь
зубами,
дышишь
слишком
громко
T'es
même
pas
du
monde,
toi,
quand
tu
dors
Ты
словно
не
из
мира
сего,
когда
спишь
Dis,
tu
fais-tu
exprès
de
faire
le
mort
Скажи,
ты
специально
притворяешься
мертвым?
De
me
laisser
seule
à
conduire
le
char
Оставляешь
меня
одну
за
рулем
Pour
dix
heures
На
десять
часов
D'asphalte
noir
Черного
асфальта
Un
manège
de
lampadaires
dans
le
brouillard
Карусель
фонарей
в
тумане
Eux
et
toi
font
le
plus
flou
des
décors
Они
и
ты
— самый
размытый
пейзаж
Pour
te
réveiller,
je
change
le
record
Чтобы
тебя
разбудить,
я
меняю
пластинку
Moi
j'suis
game
de
conduire
jusqu'à
Val-d'Or
Я
готова
ехать
хоть
до
Валь-д’Ор
Mais
pas
toute
seule
Но
не
одна
C'est
ben
meilleur
Гораздо
лучше
C'qui
s'passe
pour
vrai
То,
что
происходит
на
самом
деле
J'vas
te
jeter
dehors
Я
выкину
тебя
Au
prochain
arrêt
На
следующей
остановке
Si
t'es
pour
choker
Если
ты
будешь
храпеть
La
route
est
smooth
Дорога
гладкая
Le
ciel
est
parfait
Небо
идеально
Tout
est
trop
raccord
Всё
слишком
гармонично
On
s'en
va
dans
l'nord
Мы
едем
на
север
Pis
t'es
ben
mieux
И
тебе
бы
лучше
D'les
ouvrir
tes
yeux
Открыть
глаза
Je
baisse
les
fenêtres,
je
m'en
fais
accroire
Я
опускаю
окна,
пытаюсь
себя
обмануть
Prends
donc
le
volant,
moi,
j'ai
fait
ma
part
Бери
же
руль,
я
сделала
свою
часть
Tu
pourrais
faire
un
tout
petit
effort
Ты
мог
бы
приложить
хоть
немного
усилий
Ma
main
prête
à
peser
sur
le
criard
Моя
рука
готова
нажать
на
клаксон
Ma
voix
qui
gueule
Мой
голос
кричит
C'est
ben
meilleur
Гораздо
лучше
C'qui
s'passe
pour
vrai
То,
что
происходит
на
самом
деле
J'vas
te
jeter
dehors
Я
выкину
тебя
Au
prochain
arrêt
На
следующей
остановке
Si
t'es
pour
choker
Если
ты
будешь
храпеть
La
route
est
smooth
Дорога
гладкая
Le
ciel
est
parfait
Небо
идеально
Tout
est
trop
raccord
Всё
слишком
гармонично
On
s'en
va
dans
l'nord
Мы
едем
на
север
Pis
t'es
ben
mieux
И
тебе
бы
лучше
D'les
ouvrir
tes
yeux
Открыть
глаза
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mélanie Boulay, Stéphanie Boulay, Gabriel Gratton, Lafond Beaulne Laurence
Attention! Feel free to leave feedback.