Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est la nuit
Es ist Nacht
C'est
la
nuit
Es
ist
Nacht
Reste
encore
quelques
heures
si
tu
veux
Bleib
noch
ein
paar
Stunden,
wenn
du
willst
C'est
la
nuit
Es
ist
Nacht
Laisse
filer
entre
mes
doigts
tes
cheveux
Lass
deine
Haare
durch
meine
Finger
gleiten
C'est
la
nuit
Mais
la
nuit
n'existe
que
pour
nous
deux
Es
ist
Nacht
Aber
die
Nacht
existiert
nur
für
uns
zwei
Qui
bat
dehors
n'aime
pas
les
adieux
Der
draußen
prasselt,
mag
keine
Abschiede
De
la
nuit
qui
nous
parle
tout
bas
Von
der
Nacht,
die
leise
zu
uns
spricht
La
nuit
qui
nous
tend
les
bras
Die
Nacht,
die
uns
die
Arme
entgegenstreckt
La
nuit
qui
nous
parle
tout
bas
Die
Nacht,
die
leise
zu
uns
spricht
La
nuit
qui
nous
tend
les
bras
Die
Nacht,
die
uns
die
Arme
entgegenstreckt
C'est
la
nuit
Es
ist
Nacht
Reste
aussi
longtemps
que
tu
veux
Bleib
so
lange
du
willst
C'est
la
nuit
Es
ist
Nacht
Et
jamais
la
nuit
ne
déçoit
d'amoureux
Und
niemals
enttäuscht
die
Nacht
Verliebte
C'est
la
nuit
Qui
depuis
toujours
veille
sur
ceux
Es
ist
Nacht
Die
seit
jeher
über
jene
wacht
Qui
s'ennuient
Die
sich
langweilen
Alors
reste
tout
contre
moi
au
creux
Also
bleib
ganz
nah
bei
mir,
in
der
Tiefe
De
la
nuit
qui
nous
parle
tout
bas
Der
Nacht,
die
leise
zu
uns
spricht
La
nuit
qui
nous
tend
les
bras
Die
Nacht,
die
uns
die
Arme
entgegenstreckt
La
nuit
qui
nous
parle
tout
bas
Die
Nacht,
die
leise
zu
uns
spricht
La
nuit
qui
nous
tend
les
bras
Die
Nacht,
die
uns
die
Arme
entgegenstreckt
Marche
avec
moi
quelques
heures
si
tu
veux
Geh
ein
paar
Stunden
mit
mir,
wenn
du
willst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Conge, Mathieu Peudupin
Album
Echo
date of release
21-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.