Lyrics and translation Lescop - La Forêt
Un
coup
de
feu
dans
la
nuit
Выстрел
в
ночи
Une
douleur
glaciale
qui
s'élance
Ледяная
боль
пронзает
La
forêt
soudain
qui
frémit
Лес
внезапно
вздрагивает
Puis
s'installe
le
silence
Затем
наступает
тишина
Tu
te
tiens
là
assourdie
Ты
стоишь
там,
оглушенная
Tu
prononces
la
sentence
Ты
произносишь
приговор
Le
deuxième
coup
est
parti
Второй
выстрел
раздался
Et
fait
bientôt
la
différence
И
вскоре
все
решает
Dans
la
forêt
je
te
retrouve
à
l'heure
opportune
В
лесу
я
встречаю
тебя
в
назначенный
час
Un
rendez-vous
improvisé
sous
la
lune
Импровизированное
свидание
под
луной
Sourires
crispés,
situation
compliquée
Вымученные
улыбки,
сложная
ситуация
Je
sens
ton
souffle
qui
me
frôle
le
cou
Я
чувствую
твое
дыхание
на
своей
шее
Un
pistolet
chargé
me
caresse
la
joue
Заряженный
пистолет
ласкает
мою
щеку
Tu
me
dis
"cette
fois
c'est
moi
qui
joue"
Ты
говоришь:
"В
этот
раз
играю
я"
Dans
la
forêt,
la
première
détonation
raisonne
В
лесу
раздается
первый
выстрел
Un
coup
de
feu
puis
deux,
mon
corps
qui
frissonne
Один
выстрел,
потом
второй,
мое
тело
дрожит
Puis
doucement
s'écroule
Затем
медленно
падает
Plus
rien,
plus
un
bruit
Ничего,
ни
звука
Personne
n'a
rien
vu
par
chance
К
счастью,
никто
ничего
не
видел
Pour
moi
maintenant
c'est
fini
Для
меня
теперь
все
кончено
Et
tout
le
monde
s'en
fout,
tu
penses
И
всем
все
равно,
думаешь
ты
Te
voilà
maintenant
qui
t'enfuis
Вот
ты
теперь
убегаешь
Tirant
ta
révérence
Кланяясь
на
прощание
La
forêt
de
nouveau
frémit
Лес
снова
вздрагивает
Et
je
profite
du
silence
И
я
наслаждаюсь
тишиной
Dans
la
forêt
je
te
retrouve
à
l'heure
opportune
В
лесу
я
встречаю
тебя
в
назначенный
час
Un
rendez-vous
improvisé
sous
la
lune
Импровизированное
свидание
под
луной
Sourires
crispés,
situation
compliquée
Вымученные
улыбки,
сложная
ситуация
Je
sens
ton
souffle
qui
me
frôle
le
cou
Я
чувствую
твое
дыхание
на
своей
шее
Un
pistolet
chargé
me
caresse
la
joue
Заряженный
пистолет
ласкает
мою
щеку
Tu
me
dis
"cette
fois
c'est
moi
qui
joue"
Ты
говоришь:
"В
этот
раз
играю
я"
Dans
la
forêt,
la
première
détonation
raisonne
В
лесу
раздается
первый
выстрел
Un
coup
de
feu
puis
deux,
mon
corps
qui
frissonne
Один
выстрел,
потом
второй,
мое
тело
дрожит
Puis
doucement
s'écroule
Затем
медленно
падает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conge Nicolas Julien Stephane, Etienne Gael, Peudupin Mathieu
Album
Lescop
date of release
07-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.