Lyrics and translation Lescop - Ljubljana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous
marchions
tous
les
deux
Мы
шли
вдвоём
с
тобой
Dans
cette
ville
morte.
По
этому
мертвому
городу.
Le
regard
belliqueux,
С
воинственным
взглядом,
Tu
me
servais
d'escorte.
Ты
была
моим
эскортом.
Nous
marchions
tous
les
deux,
Мы
шли
вдвоём
с
тобой,
Deux
âmes
dans
la
nuit.
Две
души
в
ночи.
Nous
marchions
tous
les
deux,
Мы
шли
вдвоём
с
тобой,
Trempés
sous
la
pluie.
Промокшие
под
дождём.
Refrain
(toudou
etc)
Припев
(туду
и
т.д.)
Nous
marchions
tous
les
deux,
Мы
шли
вдвоём
с
тобой,
Dans
cette
ville,
solitaires.
В
этом
городе,
одинокие.
Faisant
brillonner
le
bleu
Заставляя
сиять
голубизну,
Qui
battait
dans
nos
artères.
Которая
билась
в
наших
артериях.
Nous
marchions
tous
les
deux,
Мы
шли
вдвоём
с
тобой,
Perdus
dans
la
nuit.
Потерянные
в
ночи.
Nous
marchions
tous
les
deux,
Мы
шли
вдвоём
с
тобой,
Trempés
sous
la
pluie.
Промокшие
под
дождём.
Refrain
(toudou
etc)
Припев
(туду
и
т.д.)
Nous
marchions
tous
les
deux
Мы
шли
вдвоём
с
тобой
Devant
nous
s'étendait
Перед
нами
простиралась
Ljubljana
et
ses
feux
qui
brillaient
Любляна
и
её
огни,
которые
сияли
Qui
briallaient
qui
brillaient
Которые
сияли,
которые
сияли
Nous
marchions
tous
les
deux
Мы
шли
вдвоём
с
тобой
Serrés
corps
à
corps.
Плотно
прижавшись
друг
к
другу.
Et
demain
si
tu
veux,
И
завтра,
если
ты
захочешь,
Nous
marcherons
encore.
Мы
пойдём
снова.
Refrain
(toudou
etc)
Припев
(туду
и
т.д.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Julien Stephane Conge, Mathieu Peudupin, Gael Etienne
Album
Lescop
date of release
14-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.