Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wished U Were Dead
Wünschte, du wärst tot
Losing
my
mind
Verliere
meinen
Verstand
You've
been
out
of
sight
Du
bist
außer
Sichtweite
Don't
know
how
to
recover
Weiß
nicht,
wie
ich
mich
erholen
soll
Don't
know
how
to
make
things
right
Weiß
nicht,
wie
ich
alles
wieder
gut
machen
soll
I
missed
the
picture
perfect
Ich
vermisse
das
perfekte
Bild
I
missed
the
smiles
Ich
vermisse
das
Lächeln
But
just
like
every
story
Aber
wie
jede
Geschichte
Doesn't
always
end
up
nice
Endet
es
nicht
immer
gut
I
don't
hate
you
but
I
wish
I
never
met
you
Ich
hasse
dich
nicht,
aber
ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
getroffen
Don't
worry,
doing
all
my
best
just
to
forget
you
Keine
Sorge,
ich
tue
mein
Bestes,
um
dich
zu
vergessen
Look
I
don't
miss
you
Schau,
ich
vermisse
dich
nicht
Bet
you
wished
I
never
slipped
through
Du
wünschtest
bestimmt,
ich
wäre
nie
durchgeschlüpft
I
think
I'm
better
off
without
you
Ich
denke,
ich
bin
ohne
dich
besser
dran
And
that's
always
been
true
Und
das
war
schon
immer
wahr
I
don't
hate
you
but
I
wish
I
never
met
you
Ich
hasse
dich
nicht,
aber
ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
getroffen
Don't
worry,
doing
all
my
best
just
to
forget
you
Keine
Sorge,
ich
tue
mein
Bestes,
um
dich
zu
vergessen
Look
I
don't
miss
you
Schau,
ich
vermisse
dich
nicht
Bet
you
wished
I
never
slipped
through
Du
wünschtest
bestimmt,
ich
wäre
nie
durchgeschlüpft
I
think
I'm
better
off
without
you
Ich
denke,
ich
bin
ohne
dich
besser
dran
And
that's
always
been
true
Und
das
war
schon
immer
wahr
Still
see
you
in
my
dreams
Sehe
dich
immer
noch
in
meinen
Träumen
It's
the
closest
I
can
get
Es
ist
das
Nächste,
was
ich
bekommen
kann
No
I
don't
regret
but
Nein,
ich
bereue
es
nicht,
aber
Sometimes
I
just
wished
you
were
dead
Manchmal
wünschte
ich
einfach,
du
wärst
tot
But
on
the
bright
side
honey
Aber
auf
der
positiven
Seite,
Schatz
I'm
not
the
one
who
did
you
wrong
Bin
ich
nicht
derjenige,
der
dir
Unrecht
getan
hat
Maybe
if
you
used
your
brain
just
a
little
bit
Vielleicht,
wenn
du
dein
Gehirn
ein
bisschen
benutzt
hättest
You
could've
seen
it
all
along
Hättest
du
es
die
ganze
Zeit
sehen
können
I
don't
hate
you
but
I
wish
I
never
met
you
Ich
hasse
dich
nicht,
aber
ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
getroffen
Don't
worry,
doing
all
my
best
just
to
forget
you
Keine
Sorge,
ich
tue
mein
Bestes,
um
dich
zu
vergessen
Look
I
don't
miss
you
Schau,
ich
vermisse
dich
nicht
Bet
you
wished
I
never
slipped
through
Du
wünschtest
bestimmt,
ich
wäre
nie
durchgeschlüpft
I
think
I'm
better
off
without
you
Ich
denke,
ich
bin
ohne
dich
besser
dran
And
that's
always
been
true
Und
das
war
schon
immer
wahr
I
don't
hate
you
but
I
wish
I
never
met
you
Ich
hasse
dich
nicht,
aber
ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
getroffen
Don't
worry,
doing
all
my
best
just
to
forget
you
Keine
Sorge,
ich
tue
mein
Bestes,
um
dich
zu
vergessen
Look
I
don't
miss
you
Schau,
ich
vermisse
dich
nicht
Bet
you
wished
I
never
slipped
through
Du
wünschtest
bestimmt,
ich
wäre
nie
durchgeschlüpft
I
think
I'm
better
off
without
you
Ich
denke,
ich
bin
ohne
dich
besser
dran
And
that's
always
been
true
Und
das
war
schon
immer
wahr
Sometimes
I
just
wished
you
were
dead
Manchmal
wünschte
ich
einfach,
du
wärst
tot
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
No
I
don't
hate
you
Nein,
ich
hasse
dich
nicht
I
don't
hate
you
but
I
wish
I
never
met
you
Ich
hasse
dich
nicht,
aber
ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
getroffen
Don't
worry,
doing
all
my
best
just
to
forget
you
Keine
Sorge,
ich
tue
mein
Bestes,
um
dich
zu
vergessen
Look
I
don't
miss
you
Schau,
ich
vermisse
dich
nicht
Bet
you
wished
I
never
slipped
through
Du
wünschtest
bestimmt,
ich
wäre
nie
durchgeschlüpft
I
think
I'm
better
off
without
you
Ich
denke,
ich
bin
ohne
dich
besser
dran
And
that's
always
been
true
Und
das
war
schon
immer
wahr
I
don't
hate
you
but
I
wish
I
never
met
you
Ich
hasse
dich
nicht,
aber
ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
getroffen
Don't
worry,
doing
all
my
best
just
to
forget
you
Keine
Sorge,
ich
tue
mein
Bestes,
um
dich
zu
vergessen
Look
I
don't
miss
you
Schau,
ich
vermisse
dich
nicht
Bet
you
wished
I
never
slipped
through
Du
wünschtest
bestimmt,
ich
wäre
nie
durchgeschlüpft
I
think
I'm
better
off
without
you
Ich
denke,
ich
bin
ohne
dich
besser
dran
And
that's
always
been
true
Und
das
war
schon
immer
wahr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alicia Litonjua
Attention! Feel free to leave feedback.