Lesha - Wished U Were Dead - translation of the lyrics into German

Wished U Were Dead - Leshatranslation in German




Wished U Were Dead
Wünschte, du wärst tot
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Losing my mind
Verliere meinen Verstand
You've been out of sight
Du bist außer Sichtweite
Don't know how to recover
Weiß nicht, wie ich mich erholen soll
Don't know how to make things right
Weiß nicht, wie ich alles wieder gut machen soll
I missed the picture perfect
Ich vermisse das perfekte Bild
I missed the smiles
Ich vermisse das Lächeln
But just like every story
Aber wie jede Geschichte
Doesn't always end up nice
Endet es nicht immer gut
I don't hate you but I wish I never met you
Ich hasse dich nicht, aber ich wünschte, ich hätte dich nie getroffen
Don't worry, doing all my best just to forget you
Keine Sorge, ich tue mein Bestes, um dich zu vergessen
Look I don't miss you
Schau, ich vermisse dich nicht
Bet you wished I never slipped through
Du wünschtest bestimmt, ich wäre nie durchgeschlüpft
I think I'm better off without you
Ich denke, ich bin ohne dich besser dran
And that's always been true
Und das war schon immer wahr
I don't hate you but I wish I never met you
Ich hasse dich nicht, aber ich wünschte, ich hätte dich nie getroffen
Don't worry, doing all my best just to forget you
Keine Sorge, ich tue mein Bestes, um dich zu vergessen
Look I don't miss you
Schau, ich vermisse dich nicht
Bet you wished I never slipped through
Du wünschtest bestimmt, ich wäre nie durchgeschlüpft
I think I'm better off without you
Ich denke, ich bin ohne dich besser dran
And that's always been true
Und das war schon immer wahr
Still see you in my dreams
Sehe dich immer noch in meinen Träumen
It's the closest I can get
Es ist das Nächste, was ich bekommen kann
No I don't regret but
Nein, ich bereue es nicht, aber
Sometimes I just wished you were dead
Manchmal wünschte ich einfach, du wärst tot
Ha!
Ha!
But on the bright side honey
Aber auf der positiven Seite, Schatz
I'm not the one who did you wrong
Bin ich nicht derjenige, der dir Unrecht getan hat
Maybe if you used your brain just a little bit
Vielleicht, wenn du dein Gehirn ein bisschen benutzt hättest
You could've seen it all along
Hättest du es die ganze Zeit sehen können
I don't hate you but I wish I never met you
Ich hasse dich nicht, aber ich wünschte, ich hätte dich nie getroffen
Don't worry, doing all my best just to forget you
Keine Sorge, ich tue mein Bestes, um dich zu vergessen
Look I don't miss you
Schau, ich vermisse dich nicht
Bet you wished I never slipped through
Du wünschtest bestimmt, ich wäre nie durchgeschlüpft
I think I'm better off without you
Ich denke, ich bin ohne dich besser dran
And that's always been true
Und das war schon immer wahr
I don't hate you but I wish I never met you
Ich hasse dich nicht, aber ich wünschte, ich hätte dich nie getroffen
Don't worry, doing all my best just to forget you
Keine Sorge, ich tue mein Bestes, um dich zu vergessen
Look I don't miss you
Schau, ich vermisse dich nicht
Bet you wished I never slipped through
Du wünschtest bestimmt, ich wäre nie durchgeschlüpft
I think I'm better off without you
Ich denke, ich bin ohne dich besser dran
And that's always been true
Und das war schon immer wahr
Sometimes I just wished you were dead
Manchmal wünschte ich einfach, du wärst tot
Ha!
Ha!
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
No I don't hate you
Nein, ich hasse dich nicht
I don't hate you but I wish I never met you
Ich hasse dich nicht, aber ich wünschte, ich hätte dich nie getroffen
Don't worry, doing all my best just to forget you
Keine Sorge, ich tue mein Bestes, um dich zu vergessen
Look I don't miss you
Schau, ich vermisse dich nicht
Bet you wished I never slipped through
Du wünschtest bestimmt, ich wäre nie durchgeschlüpft
I think I'm better off without you
Ich denke, ich bin ohne dich besser dran
And that's always been true
Und das war schon immer wahr
I don't hate you but I wish I never met you
Ich hasse dich nicht, aber ich wünschte, ich hätte dich nie getroffen
Don't worry, doing all my best just to forget you
Keine Sorge, ich tue mein Bestes, um dich zu vergessen
Look I don't miss you
Schau, ich vermisse dich nicht
Bet you wished I never slipped through
Du wünschtest bestimmt, ich wäre nie durchgeschlüpft
I think I'm better off without you
Ich denke, ich bin ohne dich besser dran
And that's always been true
Und das war schon immer wahr





Writer(s): Alicia Litonjua


Attention! Feel free to leave feedback.