Ты
больше
не
заметишь,
как
я
бегу
Du
wirst
nicht
mehr
sehen,
wie
ich
renne
Навстречу
твоим
ветрам,
в
твоём
плену
Deinen
Winden
entgegen,
in
deiner
Gefangenschaft
Я
больше
не
услышу
обидных
слов
Ich
werde
keine
verletzenden
Worte
mehr
hören
Ты
будешь
в
моём
сердце,
но
там,
где-то
далеко
Du
wirst
in
meinem
Herzen
sein,
aber
irgendwo
weit
weg
Как
там
твоя
душа?
Wie
geht
es
deiner
Seele?
В
танцах
ей
так
тепло
Beim
Tanzen
ist
ihr
so
warm
Гаснет,
и
не
спеша
Sie
erlischt,
und
ohne
Eile
В
бликах
ты
видишь
меня
In
den
Lichtern
siehst
du
mich
Как
там
твои
друзья?
Wie
geht
es
deinen
Freunden?
Пили
ведь
заодно
Sie
haben
doch
mitgetrunken
Так
почему
одна
ты,
одна?
Warum
bist
du
dann
allein,
allein?
Слышишь?
Стоп
Hörst
du?
Stopp
Мне
твои
загоны
достали
и
не
нужны
Deine
Macken
haben
mich
satt
und
sind
unnötig
Я
сжигаю
все
между
нами
с
тобой
мосты
Ich
verbrenne
alle
Brücken
zwischen
uns
Забываю
каждое
твоё
типа
"люблю"
Vergesse
jedes
deiner
"Ich
liebe
dich"
Слышишь?
Стоп
Hörst
du?
Stopp
Мне
твои
загоны
достали
и
не
нужны
Deine
Macken
haben
mich
satt
und
sind
unnötig
Я
сжигаю
все
между
нами
с
тобой
мосты
Ich
verbrenne
alle
Brücken
zwischen
uns
Забываю
каждое
твоё
типа
"люблю"
Vergesse
jedes
deiner
"Ich
liebe
dich"
Кто
любит
врать?
Кто
любит
правду?
Wer
lügt
gern?
Wer
liebt
die
Wahrheit?
Забери
меня
без
остатка
Nimm
mich
ganz
und
gar
Забери,
теперь
всё
понятно
Nimm
mich,
jetzt
ist
alles
klar
Не
за
правду
ты,
а
за
бабки
Du
bist
nicht
für
die
Wahrheit,
sondern
für
das
Geld
Только
небо
видело
всё
Nur
der
Himmel
hat
alles
gesehen
И
твои
смешные
друзья
Und
deine
lächerlichen
Freunde
Кто
смеялся
там
за
спиной
Wer
hat
da
hinter
deinem
Rücken
gelacht
Вряд
ли
с
вами
тут
до
конца
Kaum
einer
von
denen
ist
bis
zum
Ende
bei
dir
Ты
палишь,
палишь
в
сердце
Du
schießt,
schießt
ins
Herz
Ты
палишь
в
него
прямо
Du
schießt
direkt
hinein
Но
там
нас
больше
нету
Aber
da
sind
wir
nicht
mehr
У
меня
другие
планы
Ich
habe
andere
Pläne
Ты
палишь,
палишь
в
сердце
Du
schießt,
schießt
ins
Herz
Оставляя
другим
раны
Hinterlässt
bei
anderen
Wunden
Но
в
моём
тебе
нет
места
Aber
in
meinem
gibt
es
keinen
Platz
für
dich
У
меня
другие
планы
Ich
habe
andere
Pläne
Слышишь?
Стоп
Hörst
du?
Stopp
Мне
твои
загоны
достали
и
не
нужны
Deine
Macken
haben
mich
satt
und
sind
unnötig
Я
сжигаю
все
между
нами
с
тобой
мосты
Ich
verbrenne
alle
Brücken
zwischen
uns
Забываю
каждое
твоё
типа
"люблю"
Vergesse
jedes
deiner
"Ich
liebe
dich"
Слышишь?
Стоп
Hörst
du?
Stopp
Мне
твои
загоны
достали
и
не
нужны
Deine
Macken
haben
mich
satt
und
sind
unnötig
Я
сжигаю
все
между
нами
с
тобой
мосты
Ich
verbrenne
alle
Brücken
zwischen
uns
Забываю
каждое
твоё
типа
"люблю"
Vergesse
jedes
deiner
"Ich
liebe
dich"
Слышишь?
Стоп
Hörst
du?
Stopp
Слышишь?
Стоп
Hörst
du?
Stopp
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): норкитович алексей игоревич
Attention! Feel free to leave feedback.