Lyrics and translation Lesley Garrett feat. Connie Fisher - My Favourite Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Favourite Things
Мои любимые вещи
Raindrops
on
roses
and
whiskers
on
kittens,
Капли
дождя
на
розах
и
усики
у
котят,
Bright
copper
kettles
and
warm
woolen
mittens,
Ярко
блестящие
чайники
и
теплые
шерстяные
варежки,
Brown
paper
packages
tied
up
with
strings,
Коричневые
бумажные
свертки,
перевязанные
бечевкой,
These
are
a
few
of
my
favorite
things.
Это
лишь
некоторые
из
моих
любимых
вещей.
Cream
colored
ponies
and
crisp
apple
strudels,
Кремовые
пони
и
хрустящие
яблочные
штрудели,
Door
bells
and
sleigh
bells
and
schnitzel
with
noodles.
Дверные
и
санные
колокольчики,
и
шницель
с
лапшой.
Wild
geese
that
fly
with
the
moon
on
their
wings.
Дикие
гуси,
что
летят
с
луной
на
крыльях.
These
are
a
few
of
my
favorite
things.
Это
лишь
некоторые
из
моих
любимых
вещей.
Girls
in
white
dresses
with
blue
satin
sashes,
Девушки
в
белых
платьях
с
голубыми
атласными
поясами,
Snowflakes
that
stay
on
my
nose
and
eyelashes,
Снежинки,
что
тают
на
моем
носу
и
ресницах,
Silver
white
winters
that
melt
into
springs,
Серебристо-белые
зимы,
что
превращаются
в
весну,
These
are
a
few
of
my
favorite
things.
Это
лишь
некоторые
из
моих
любимых
вещей.
When
the
dog
bites,
when
the
bee
stings,
Когда
кусает
собака,
когда
жалит
пчела,
When
I'm
feeling
sad,
Когда
мне
грустно,
I
simply
remember
my
favorite
things,
Я
просто
вспоминаю
свои
любимые
вещи,
And
then
I
don't
feel
so
bad.
И
мне
уже
не
так
плохо.
When
the
dog
bites,
when
the
bee
stings,
Когда
кусает
собака,
когда
жалит
пчела,
When
I'm
feeling
sad,
Когда
мне
грустно,
I
simply
remember
my
favorite
things,
Я
просто
вспоминаю
свои
любимые
вещи,
And
then
I
don't
feel
so
bad.
И
мне
уже
не
так
плохо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Attention! Feel free to leave feedback.