Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Way We Were
So wie wir waren
Memories
light
the
corners
of
my
mind
Erinnerungen
erhellen
die
Winkel
meines
Geistes
Misty
water
coloured
memories
of
the
way
we
were.
Verschwommene,
aquarellfarbene
Erinnerungen
daran,
wie
wir
waren.
Scattered
pictures
of
the
smiles
we
left
behind
Verstreute
Bilder
des
Lächelns,
das
wir
zurückließen
Smiles
we
gave
to
one
another
for
the
way
we
were
Lächeln,
das
wir
einander
schenkten,
für
die
Art,
wie
wir
waren
Can
it
be
that
it
was
all
so
simple
then?
Kann
es
sein,
dass
damals
alles
so
einfach
war?
Or
has
time
rewritten
every
line?
Oder
hat
die
Zeit
jede
Zeile
umgeschrieben?
And
if
we
had
the
chance
to
do
it
all
again
Und
wenn
wir
die
Chance
hätten,
alles
noch
einmal
zu
tun
Tell
me
would
we,
could
we?
Sag
mir,
würden
wir,
könnten
wir?
Memories
may
be
beautiful
and
yet
Erinnerungen
mögen
schön
sein
und
doch
Much
too
painful
to
remember,
we
simply
choose
to
forget
Viel
zu
schmerzhaft,
um
sich
zu
erinnern,
wir
entscheiden
uns
einfach
zu
vergessen
So
it's
the
laughter,
we
will
remember
So
ist
es
das
Lachen,
an
das
wir
uns
erinnern
werden
Whenever
we
remember
the
way
we
were.
Wann
immer
wir
uns
daran
erinnern,
wie
wir
waren.
We
simply
choose
to
forget
Wir
entscheiden
uns
einfach
zu
vergessen
So
it's
the
laughter
we
will
remember
So
ist
es
das
Lachen,
an
das
wir
uns
erinnern
werden
Whenever
we
remember
the
way
we
were
Wann
immer
wir
uns
daran
erinnern,
wie
wir
waren
The
way
we
were
So
wie
wir
waren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marilyn Bergman, Alan Bergman, Marvin Hamlisch
Attention! Feel free to leave feedback.