Lyrics and translation Lesley Gore - 98.6/ Lazy Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
98.6/ Lazy Day
98.6/ Ленивый день
Lazy
day,
lazy
day,
Ленивый
день,
ленивый
день,
Lazy
day
for
you
and
me
(you
and
me)
Ленивый
день
для
тебя
и
меня
(тебя
и
меня)
Good
morning,
sun
lights.
Доброе
утро,
солнечный
свет.
Say,
it's
good
to
see
you
shinin'.
Говорю,
как
хорошо
видеть
тебя
сияющим.
I
know
my
baby
brought
ya
to
me.
Я
знаю,
мой
милый
принес
тебя
мне.
You
kissed
me
yesterday,
and
hello,
you
silver
linin'.
Ты
поцеловал
меня
вчера,
и
привет
тебе,
луч
надежды.
That's
spring
and
summer
runnin'
through
me.
Это
весна
и
лето
бегут
по
моим
венам.
Hey,
ninety
eight
point
six,
Эй,
тридцать
шесть
и
шесть,
It's
good
to
have
you
back
again.
Как
хорошо,
что
ты
снова
со
мной.
Oh,
hey!
Ninety
eight
point
six,
(ninety
eight...)
О,
эй!
Тридцать
шесть
и
шесть,
(тридцать
шесть
и...)
His
lovin'
is
the
medicine
that
saved
me,
(saved
me)
Твоя
любовь
- лекарство,
которое
спасло
меня,
(спасло
меня)
Oh,
I
love
my
baby.
(baby)
О,
я
люблю
тебя,
мой
милый.
(милый)
Blue
skies,
sunshine,
what
a
day
to
take
a
walk
in
the
park.
(take,
take
a
walk
in
the
park)
Голубое
небо,
солнце,
какой
прекрасный
день
для
прогулки
в
парке.
(для,
для
прогулки
в
парке)
Ice
cream,
daydream
till
the
sky
becomes
a
blanket
of
stars
(a
blanket
of
the
stars)
Мороженое,
мечты
до
тех
пор,
пока
небо
не
станет
одеялом
из
звезд
(одеялом
из
звезд)
What
a
day
for
pickin'
daisies,
and
lots
of
blue
balloons,
Какой
прекрасный
день
для
сбора
ромашек
и
множества
голубых
воздушных
шаров,
And
what
a
day
for
holdin'
hands
and
bein'
with
you.
И
какой
прекрасный
день,
чтобы
держаться
за
руки
и
быть
с
тобой.
Hey,
ninety
eight
point
six,
Эй,
тридцать
шесть
и
шесть,
It's
good
to
have
you
back
again.
Как
хорошо,
что
ты
снова
со
мной.
Oh,
hey,
ninety
eight
point
six,
(ninety
eight...)
О,
эй,
тридцать
шесть
и
шесть,
(тридцать
шесть
и...)
His
lovin'
is
the
medicine
that
saved
me,
(saved
me)
Твоя
любовь
- лекарство,
которое
спасло
меня,
(спасло
меня)
Oh,
I
love
my
baby.
(baby)
О,
я
люблю
тебя,
мой
милый.
(милый)
Lazy
day,
lazy
day,
lazy
day
Ленивый
день,
ленивый
день,
ленивый
день
Lazy
day,
lazy
day,
lazy
day
Ленивый
день,
ленивый
день,
ленивый
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Powers, George Fischoff
Attention! Feel free to leave feedback.