Leslie Fish - Freedom of the Snow - translation of the lyrics into German

Freedom of the Snow - Leslie Fishtranslation in German




Freedom of the Snow
Freiheit des Schnees
We were twenty pampered maidens under dormitory glass,
Wir waren zwanzig verwöhnte Mädchen unter Glas im Schlafsaal,
Gossiping about boyfriends, dates and clothes.
tratschten über Freunde, Verabredungen und Kleidung.
We glanced through the tasteful windows at the growing storm outside
Wir blickten durch die geschmackvollen Fenster auf den wachsenden Sturm draußen
And never once took measure of the snows.
und haben nie das Ausmaß des Schnees erfasst.
Long past the time of night,
Lange nach der Nacht,
We found no morning light.
fanden wir kein Morgenlicht.
Blizzard covered all the world we'd known.
Der Schneesturm bedeckte die ganze Welt, die wir kannten.
Beyond all reach of law,
Jenseits aller Gesetze,
We looked around and saw
schauten wir uns um und sahen
The ice age come to find us all alone.
die Eiszeit kommen, um uns alle allein zu finden.
Chorus:
Chorus:
Cancel my salvation, Give me leave to go
Sag meine Rettung ab, gib mir die Erlaubnis zu gehen
Back to the freedom of the snow, ah, the snow,
zurück zur Freiheit des Schnees, ach, des Schnees,
Back to the freedom of the snow.
zurück zur Freiheit des Schnees.
As darkness, cold, and blizzard closed around our cringing cave,
Als Dunkelheit, Kälte und Schneesturm unsere kauernde Höhle umschlossen,
We wore our furs for better things than show.
trugen wir unsere Pelze für Besseres als nur zur Schau.
We melted snow for water when the pipes and the fuel lines froze
Wir schmolzen Schnee für Wasser, als die Rohre und die Brennstoffleitungen einfroren
And thanked the gods for the stores of food below.
und dankten den Göttern für die Lebensmittelvorräte unten.
The furnace caughed and died.
Der Ofen hustete und starb.
We lit the fire and cried;
Wir zündeten das Feuer an und weinten;
We didn't have the wood to last a day.
wir hatten nicht genug Holz für einen Tag.
So we played a hand or three,
Also spielten wir eine oder drei Karten,
And the high card fell on me,
und die höchste Karte fiel auf mich,
So I took an axe and went to find a way.
also nahm ich eine Axt und ging, um einen Weg zu finden.
I found the tree blown over where the driveway used to be,
Ich fand den Baum umgeweht, wo die Einfahrt früher war,
And the axe flew swift and easy as a flame.
und die Axt flog schnell und leicht wie eine Flamme.
I wasn't cold or weary. It was strange to be so free,
Ich war nicht kalt oder müde. Es war seltsam, so frei zu sein,
Then out of the dark that junkie came.
dann kam aus der Dunkelheit dieser Junkie.
He didn't seem to know
Er schien nicht zu wissen,
I was a changeling of the snow,
dass ich ein Wechselbalg des Schnees war,
Not the easy, peacetime girl he thought he'd found.
nicht das einfache Friedenszeiten-Mädchen, das er zu finden glaubte.
The axe swung clean and high,
Die Axt schwang sauber und hoch,
And it caught him through the eye,
und sie traf ihn durchs Auge,
And I took my wood and left him on the ground.
und ich nahm mein Holz und ließ ihn am Boden liegen.
(musical interlude)
(Musikalisches Zwischenspiel)
We dreamed about this story as we camped beside the fire.
Wir träumten von dieser Geschichte, als wir am Feuer lagerten.
We sang it while we hunted through the day,
Wir sangen sie, während wir den Tag über jagten,
Until the hour our sentries saw the snowplow clear the road,
bis zu der Stunde, als unsere Wachen den Schneepflug die Straße räumen sahen,
And our families came to chase the spell away.
und unsere Familien kamen, um den Zauber zu vertreiben.
So go back to your shopping, all, go find yourself a man,
Also geh zurück zum Einkaufen, geh und finde dir einen Mann,
Go forget that you were ever strong or free.
vergiss, dass du jemals stark oder frei warst.
But in dreams I see them still,
Aber in Träumen sehe ich sie immer noch,
The blizzard on the hill,
den Schneesturm auf dem Hügel,
The fireplace and the fireaxe and the tree
den Kamin und die Feueraxt und den Baum.





Writer(s): Leslie Fish


Attention! Feel free to leave feedback.