Leslie Fish - Freedom of the Snow - translation of the lyrics into Russian

Freedom of the Snow - Leslie Fishtranslation in Russian




Freedom of the Snow
Свобода снега
We were twenty pampered maidens under dormitory glass,
Нас было двадцать барышень, за стеклом в общежитье,
Gossiping about boyfriends, dates and clothes.
Судачили о парнях, свиданиях и тряпье.
We glanced through the tasteful windows at the growing storm outside
Мы видели в окошко, как крепчает снежный шторм,
And never once took measure of the snows.
Но не могли представить себе и капли этих бед.
Long past the time of night,
Давно прошла глубокая ночь,
We found no morning light.
Но утро не принесло нам света.
Blizzard covered all the world we'd known.
Пурга укрыла мир, что мы знали.
Beyond all reach of law,
Вне досягаемости закона,
We looked around and saw
Мы смотрели, как вокруг
The ice age come to find us all alone.
Ледниковый период пришел, застав нас в одиночестве.
Chorus:
Припев:
Cancel my salvation, Give me leave to go
Забудь о моем спасении, позволь мне уйти
Back to the freedom of the snow, ah, the snow,
Обратно в свободу снега, ах, снега,
Back to the freedom of the snow.
Обратно в свободу снега.
As darkness, cold, and blizzard closed around our cringing cave,
Когда тьма, холод и метель сомкнулись вокруг нашей съежившейся пещеры,
We wore our furs for better things than show.
Мы надели меха, и не для хвастовства.
We melted snow for water when the pipes and the fuel lines froze
Мы топили снег, когда трубы и топливопровод замерзли,
And thanked the gods for the stores of food below.
И благодарили богов за запасы еды внизу.
The furnace caughed and died.
Печь закашлялась и умерла.
We lit the fire and cried;
Мы разожгли огонь и плакали;
We didn't have the wood to last a day.
У нас не было дров даже на день.
So we played a hand or three,
Мы сыграли в карты,
And the high card fell on me,
И старшая карта выпала мне,
So I took an axe and went to find a way.
Поэтому я взяла топор и пошла искать выход.
I found the tree blown over where the driveway used to be,
Я нашла поваленное дерево там, где раньше была дорога,
And the axe flew swift and easy as a flame.
И топор летел быстро и легко, как пламя.
I wasn't cold or weary. It was strange to be so free,
Мне не было холодно или утомительно. Было странно чувствовать себя такой свободной,
Then out of the dark that junkie came.
Потом из темноты появился этот наркоман.
He didn't seem to know
Он, казалось, не понимал,
I was a changeling of the snow,
Что я была порождением снега,
Not the easy, peacetime girl he thought he'd found.
А не той легкой, мирной девушкой, какой он меня считал.
The axe swung clean and high,
Топор взметнулся чисто и высоко,
And it caught him through the eye,
И попал ему прямо в глаз,
And I took my wood and left him on the ground.
И я забрала свои дрова и оставила его на земле.
(musical interlude)
(Музыкальная интерлюдия)
We dreamed about this story as we camped beside the fire.
Мы грезили об этой истории, сидя у огня.
We sang it while we hunted through the day,
Мы пели ее, пока охотились днем,
Until the hour our sentries saw the snowplow clear the road,
Пока наши часовые не увидели, как снегоочиститель расчищает дорогу,
And our families came to chase the spell away.
И наши семьи не приехали, чтобы развеять чары.
So go back to your shopping, all, go find yourself a man,
Так что возвращайтесь к покупкам, найдите себе мужей,
Go forget that you were ever strong or free.
Забудьте, что вы когда-то были сильными или свободными.
But in dreams I see them still,
Но во снах я все еще вижу их,
The blizzard on the hill,
Метель на холме,
The fireplace and the fireaxe and the tree
Камин, топор и дерево.





Writer(s): Leslie Fish


Attention! Feel free to leave feedback.