Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hope Eyrie
Adlerhorst der Hoffnung
Worlds
grow
old
and
suns
grow
cold
Welten
altern
und
Sonnen
erkalten,
And
death
we
never
can
doubt.
und
am
Tod
können
wir
niemals
zweifeln.
Time's
cold
wind,
wailing
down
the
past,
Der
kalte
Wind
der
Zeit,
der
durch
die
Vergangenheit
heult,
Reminds
us
that
all
flesh
is
grass
erinnert
uns
daran,
dass
alles
Fleisch
Gras
ist
And
history's
lamps
blow
out.
und
die
Lampen
der
Geschichte
verlöschen.
But
the
Eagle
has
landed;
tell
your
children
when.
Aber
der
Adler
ist
gelandet;
sag
es
deinen
Kindern,
wann.
Time
won't
drive
us
down
to
dust
again.
Die
Zeit
wird
uns
nicht
wieder
zu
Staub
zerfallen
lassen,
mein
Liebster.
Cycles
turn
while
the
far
stars
burn,
Zyklen
drehen
sich,
während
die
fernen
Sterne
brennen,
And
people
and
planets
age.
und
Menschen
und
Planeten
altern.
Life's
crown
passes
to
younger
lands,
Die
Krone
des
Lebens
geht
an
jüngere
Länder
über,
Time
sweeps
dust
of
hope
from
his
hands
die
Zeit
fegt
den
Staub
der
Hoffnung
aus
ihren
Händen
And
turns
another
page.
und
schlägt
eine
neue
Seite
auf.
But
we
who
feel
the
weight
of
the
wheel
Aber
wir,
die
wir
das
Gewicht
des
Rades
spüren,
When
winter
falls
over
our
world
wenn
der
Winter
über
unsere
Welt
hereinbricht,
Can
hope
for
tomorrow
and
raise
our
eyes
können
auf
ein
Morgen
hoffen
und
unsere
Augen
erheben
To
a
silver
moon
in
the
open
skies
zu
einem
silbernen
Mond
am
offenen
Himmel
and
a
single
flag
unfurled.
und
einer
einzigen
entfalteten
Flagge.
We
know
well
what
Life
can
tell:
Wir
wissen
genau,
was
das
Leben
sagen
kann:
If
you
would
not
perish,
then
grow.
Wenn
du
nicht
untergehen
willst,
dann
wachse.
And
today
our
fragile
flesh
and
steel
Und
heute
haben
unser
zerbrechliches
Fleisch
und
Stahl
Have
laid
their
hands
on
a
vaster
wheel
ihre
Hände
auf
ein
größeres
Rad
gelegt,
With
all
of
the
stars
to
know
mit
all
den
Sternen,
die
es
zu
erkunden
gilt,
mein
Schatz.
From
all
who
tried
out
of
history's
tide,
Von
allen,
die
es
aus
der
Flut
der
Geschichte
versucht
haben,
Salute
for
the
team
that
won.
ein
Gruß
an
das
Team,
das
gewonnen
hat.
And
the
old
Earth
smiles
at
her
children's
reach,
Und
die
alte
Erde
lächelt
über
die
Reichweite
ihrer
Kinder,
The
wave
that
carried
us
up
the
beach
die
Welle,
die
uns
den
Strand
hinauftrug,
To
reach
for
the
shining
sun.
um
nach
der
strahlenden
Sonne
zu
greifen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leslie Fish
Attention! Feel free to leave feedback.