Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ballad of the Three Kings
Баллада о трёх королях
Three
kings
road
out
on
the
road
to
hell
Три
короля
ехали
по
дороге
в
ад,
And
ravens
crowed
on
the
gale
И
вороны
каркали
на
ветру.
The
night
wind
rang
like
an
iron
bell
Ночной
ветер
звенел,
как
железный
набат,
And
hissed
with
sleet
and
hail
И
шипел
дождём
и
градом.
Three
kings
rode
out
where
the
night
wind
runs
Три
короля
ехали
туда,
где
гуляет
ночной
ветер,
Out
onto
death's
highway
На
просёлок
смерти.
The
king
of
the
Britons,
the
king
of
the
Huns
Король
бриттов,
король
гуннов
The
king
of
Norway
И
король
Норвегии.
The
king
of
the
Britons
was
crowned
with
gold
Король
бриттов
был
коронован
золотом
And
rode
a
stallion
white
И
ехал
на
белом
жеребце.
Though
all
men
go
when
they
are
told
Хотя
все
люди
уходят,
когда
им
скажут,
But
i
go
not
in
fright
Но
я
не
боюсь.
A
godly
king
who
loved
his
folk
Благочестивый
король,
любивший
свой
народ
And
guarded
them
with
his
rod
И
охранявший
его
своим
жезлом.
And
fire
and
gallows
against
themselves
И
огонь,
и
виселица
против
них
самих
Will
surely
go
to
god
Наверняка
попадут
к
Богу.
The
king
of
the
Huns
was
crowned
with
steel
Король
гуннов
был
коронован
сталью
And
rode
a
stallion
red
И
ехал
на
красном
жеребце.
Proud
must
my
father's
spirit
feel
Горд
должен
быть
дух
моего
отца
Of
me
who
crowned
my
head
За
меня,
коронованного.
Halfway
across
a
world
in
pain
Через
полмира
в
муках
Which
mightily
i
did
win
Который
я
могущественно
завоевал.
So
now
i
go
home
to
my
fathers
thane
Теперь
я
возвращаюсь
домой
к
тану
моего
отца,
And
not
to
the
evil
kin
А
не
к
злым
родственникам.
The
king
of
Norway
was
crowned
with
wings
Король
Норвегии
был
коронован
крыльями
And
rode
a
stallion
grey
И
ехал
на
сером
жеребце.
High
and
lustily
my
heart
sings
Высоко
и
ликующе
поёт
моё
сердце,
For
Odin
gets
me
today
Ведь
сегодня
меня
заберёт
Один.
I
died
in
bed,
aye
but
i
hung
Я
умер
в
постели,
да,
но
я
повесил
Full
many
a
screaming
thrall
Множество
кричащих
рабов
In
Odin's
tree
with
runes
on
tongue
На
древе
Одина
с
рунами
на
языке,
So
now
i
go
to
his
hall
Так
что
теперь
я
отправляюсь
в
его
чертог.
Three
kings
rode
out
hell
Три
короля
ехали
в
ад,
And
a
bloody
breasted
hound
И
пёс
с
окровавленной
грудью
Bayed
where
the
darkening
waters
fell
Лаял
там,
где
падали
темные
воды,
Icy
beneath
the
ground
Ледяные
под
землёй.
Three
kings
a
final
judgement
won
Три
короля
получили
окончательный
приговор
From
the
high
god's
lips
that
day
Из
уст
верховного
бога
в
тот
день.
The
Devil
got
the
Briton,
the
Djini
took
the
Hun
Дьявол
забрал
бритта,
джинн
забрал
гунна,
And
Hel
took
Norway
А
Хель
забрала
норвежца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): poul anderson, gordon dickson
Attention! Feel free to leave feedback.