Leslie Fish - The Discards (Live) - translation of the lyrics into German

The Discards (Live) - Leslie Fishtranslation in German




The Discards (Live)
Die Ausrangierten (Live)
Look on the horizon here
Schau hier an den Horizont
What do my eyes behold?
Was erblicken meine Augen?
Is that a herd of bison
Ist das eine Herde Bisons
Or a convoy rolling bold?
Oder ein Konvoi, der kühn rollt?
Could that be my old master
Könnte das mein alter Herr sein
And all his princely crew?
Und all seine fürstliche Crew?
Who fled from all disaster
Die vor allem Unheil flohen
That they put us peasants through
Das sie uns Bauern antaten
They put us peasants through
Das sie uns Bauern antaten
Who else would roll so proudly
Wer sonst würde so stolz rollen
Across this blasted land?
Über dieses verwüstete Land?
Who else would bitch so loudly
Wer sonst würde so laut fluchen
On every channel band?
Auf jedem Kanalband?
Now, do they think that no one
Glauben sie etwa, dass niemand
Could stay out here alive?
Hier draußen überleben könnte?
Or did they think us low'uns
Oder dachten sie, wir Untertanen
Were too stupid to survive
Wären zu dumm zum Überleben
Too stupid to survive?
Zu dumm zum Überleben?
Why did they leave their bunkers
Warum haben sie ihre Bunker verlassen
They built so long ago?
Die sie vor so langer Zeit gebaut haben?
Did they come forth to conquer
Kamen sie heraus, um zu erobern
Or did their fuel run low?
Oder ging ihnen der Treibstoff aus?
Their wheels so sleek and glossy
Ihre Räder, so schlank und glänzend
All stuffed with high-tech gear
Vollgestopft mit Hightech-Ausrüstung
No longer look so bossy
Sehen nicht mehr so herrisch aus
After driving long out here
Nachdem sie lange hier draußen gefahren sind
Driving long out here
Lange hier draußen gefahren sind
For what looks good in planning
Denn was in der Planung gut aussieht
May not be built to last
Ist vielleicht nicht für die Ewigkeit gebaut
Tech toys wear out with manning
Technische Spielzeuge nutzen sich ab
Replacements run out fast
Ersatzteile gehen schnell zur Neige
The salesman's proud assurance
Die stolze Zusicherung des Verkäufers
Won't hold you up in hell
Wird dich in der Hölle nicht aufrecht halten
Survival means endurance
Überleben bedeutet Ausdauer
And we learned that lesson well
Und diese Lektion haben wir gut gelernt
Oh, we've learned that lesson well
Oh, diese Lektion haben wir gut gelernt
For when they fled the city
Denn als sie aus der Stadt flohen
And left us to our fate
Und uns unserem Schicksal überließen
No panic and no pity
Keine Panik und kein Mitleid
Nor did we stand and wait
Noch standen wir da und warteten
The junkyards left unguarded
Die Schrottplätze, unbewacht
We looted for our tools
Plünderten wir für unser Werkzeug
We may have been discarded
Wir mögen ausrangiert worden sein
But that didn't make us fools
Aber das machte uns nicht zu Narren
That didn't make us fools
Das machte uns nicht zu Narren
So come on, dear old master
Also komm schon, mein lieber alter Herr
And see what's waiting here
Und sieh, was dich hier erwartet
Our wheels can roll the faster
Unsere Räder können schneller rollen
For lack of fragile gear
Da wir keine zerbrechliche Ausrüstung haben
We've stripped down to essentials
Wir haben uns auf das Wesentliche beschränkt
Of armor, wheels, and gun
Auf Panzerung, Räder und Waffen
Don't send me your credentials
Schick mir nicht deine Referenzen
This is no computer run
Das ist kein Computerlauf
No computer run
Kein Computerlauf
No radar for your jamming
Kein Radar für deine Störsender
No lasers to deflect
Keine Laser zum Ablenken
Just armor made for ramming
Nur Panzerung zum Rammen
And bullets worth respect
Und Kugeln, die Respekt verdienen
No comps for your misquoting
Keine Computer für deine Fehlzitate
No optics to distrust
Keine Optik zum Misstrauen
Your chips are overloading
Deine Chips sind überlastet
And your laser eats my dust
Und dein Laser frisst meinen Staub
Your laser eats my dust
Dein Laser frisst meinen Staub
Now one of you is burning
Jetzt brennt einer von euch
Another's punctured well
Ein anderer ist gut durchlöchert
A third is overturning
Ein dritter überschlägt sich
The fourth is blown to hell
Der vierte ist zur Hölle gesprengt
The fifth is losing power
Dem fünften geht die Kraft aus
The sixth has lost a wheel
Der sechste hat ein Rad verloren
This fight won't last the hour
Dieser Kampf wird nicht die Stunde dauern
Tell me, master, will you deal?
Sag mir, mein Herr, wirst du verhandeln?
Dear old master, will you deal?
Mein alter Herr, wirst du verhandeln?
Yeah, I'll leave you live and walking
Ja, ich lasse dich am Leben und gehen
As much as you left me
So viel, wie du mir gelassen hast
Surrender or quit talking
Ergib dich oder hör auf zu reden
Choose death or poverty
Wähle den Tod oder die Armut
Ah, you're running like the others
Ah, du rennst wie die anderen
My guns come up to line
Meine Waffen kommen in Position
Your friends can face my brothers
Deine Freunde können sich meinen Brüdern stellen
Master, your sweet ass is mine
Mein Herr, dein süßer Arsch gehört mir
Oh, your sweet ass is mine
Oh, dein süßer Arsch gehört mir
Hehe, that's Bill Gates, that's Bill Gates
Hehe, das ist Bill Gates, das ist Bill Gates





Writer(s): Leslie Fish


Attention! Feel free to leave feedback.