Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Slip (Live)
Zeitsprung (Live)
Swing
into
battle;
it's
always
the
same
Stürze
dich
in
die
Schlacht;
es
ist
immer
dasselbe
I'm
gone
crazy
for
the
love
of
this
game
Ich
bin
verrückt
geworden
aus
Liebe
zu
diesem
Spiel
I've
changed
my
history,
my
century,
my
name
Ich
habe
meine
Geschichte,
mein
Jahrhundert,
meinen
Namen
geändert
Time's
going
under
for
the
sake
of
the
game
Die
Zeit
geht
unter
um
des
Spieles
willen
Stroll
down
the
field
with
a
sword
and
a
crown
Schlendere
über
das
Feld
mit
Schwert
und
Krone
The
walls
of
present-time
are
crumbling
down
Die
Mauern
der
Gegenwart
stürzen
ein
Stand
up
with
Vikings,
with
kings
and
corsairs
Stehe
auf
mit
Wikingern,
mit
Königen
und
Korsaren
The
past
is
open
and
the
future
is
theirs
Die
Vergangenheit
ist
offen
und
die
Zukunft
gehört
ihnen
Who
dreams
of
honor
or
faith
anymore?
Wer
träumt
noch
von
Ehre
oder
Glauben,
mein
Lieber?
Come
to
the
battlefield
and
open
the
door
Komm
auf
das
Schlachtfeld
und
öffne
die
Tür
The
dead
and
wounded
stand
up
to
complain
Die
Toten
und
Verwundeten
erheben
sich,
um
zu
klagen
Go
to
Valkyrie
Point
and
come
back
again
Geh
zum
Walkürenpunkt
und
komm
wieder
zurück
Time
is
a
tyrant;
tear
down
the
cage
Die
Zeit
ist
ein
Tyrann;
reiß
den
Käfig
nieder
Rebuild
the
future
as
a
composite
age
Baue
die
Zukunft
als
ein
zusammengesetztes
Zeitalter
wieder
auf
Laptop
computer,
chainmail
and
sword
Laptop-Computer,
Kettenhemd
und
Schwert
Gas-powered
dragons
calling
everyone
lord!
Gasbetriebene
Drachen,
die
jeden
Lord
nennen!
Swing
into
battle,
it's
always
the
same
Stürze
dich
in
die
Schlacht,
es
ist
immer
dasselbe
I've
gone
crazy
for
the
love
of
this
game
Ich
bin
verrückt
geworden
aus
Liebe
zu
diesem
Spiel
I've
changed
my
history,
my
century,
my
name
Ich
habe
meine
Geschichte,
mein
Jahrhundert,
meinen
Namen
geändert
Time's
going
under
for
the
sake
of
the
game
Die
Zeit
geht
unter
um
des
Spieles
willen
Time's
going
under
for
the
sake
of
the
game!
Die
Zeit
geht
unter
um
des
Spieles
willen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leslie Fish
Attention! Feel free to leave feedback.