Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benny's Dispatch
Bennys Dispatch
Check
one,
two,
three
Eins,
zwei,
drei,
bitte
Check
one,
two,
three
Eins,
zwei,
drei,
bitte
This
is
Benny
on
the
dispatch,
yo
Hier
ist
Benny
mit
der
Durchsage,
yo
Atención,
yo,
attention
Atención,
yo,
Achtung
It's
Benny
and
I'd
like
to
mention
Hier
ist
Benny,
und
ich
möchte
erwähnen
I'm
on
the
microphone
this
morning
Ich
bin
heute
Morgen
am
Mikrofon
Honk
your
horn
if
you
want
it
Hup,
wenn
du
es
willst
Okay,
we
got
traffic
on
the
west
side
Okay,
wir
haben
Stau
auf
der
Westseite
Get
off
at
79th
and
take
the
left
side
Fahr
bei
der
79.
ab
und
nimm
die
linke
Seite
Of
Riverside
Drive,
you
might
slide
Vom
Riverside
Drive,
vielleicht
rutschst
du
West
End's
your
best
friend
if
you
catch
the
lights
West
End
ist
dein
bester
Freund,
wenn
du
die
Ampeln
erwischst
And
don't
take
the
Deegan
Und
nimm
nicht
den
Deegan
Big
Papi
is
in
town
this
weekend
Big
Papi
ist
dieses
Wochenende
in
der
Stadt
Sorry
Dominicans,
take
Route
87
Tut
mir
leid,
Dominikaner,
nehmt
die
Route
87
You
ain't
getting
back
in
again
Ihr
kommt
sonst
nicht
mehr
rein
Hold
up
a
minute
Warte
mal
kurz
Nina,
you're
home
today
Nina,
du
bist
heute
zu
Hause
Any
sign
Irgendein
Zeichen
Of
your
dad?
He's
on
his
way
Von
deinem
Vater?
Er
ist
auf
dem
Weg
It's
good
to
see
your
face
Es
ist
schön,
dein
Gesicht
zu
sehen
Hold
up
a
minute,
wait
Warte
mal,
warte
You
used
to
run
this
dispatch,
right?
Du
hast
doch
früher
diese
Zentrale
geleitet,
oder?
Once
or
twice
Ein-
oder
zweimal
Well,
check
the
technique,
yo
Nun,
check
mal
die
Technik,
yo
There's
a
traffic
accident
I
have
to
mention
Ich
muss
einen
Verkehrsunfall
melden
At
the
intersection
of
10th
Ave,
Jacob
Javitz
Convention
Center
An
der
Kreuzung
10th
Ave,
Jacob
Javitz
Convention
Center
And
check
it,
don't
get
stuck
in
the
rubbernecking
Und
pass
auf,
dass
du
nicht
im
Gaffer-Stau
stecken
bleibst
On
a
192nd
there's
a
double-decker
bus
wreck
Auf
der
192.
gibt
es
einen
Doppeldeckerbus-Unfall
Now
listen
up,
we
got
a
special
guest
Jetzt
hört
mal
zu,
wir
haben
einen
besonderen
Gast
(Benny)
live
and
direct
from
a
year
out
west
(Benny)
live
und
direkt
nach
einem
Jahr
im
Westen
(Benny)
welcome
her
back,
'cause
she
looks
mad
stressed
(Benny)
heißt
sie
willkommen,
denn
sie
sieht
gestresst
aus
Nina
Rosario,
the
barrio's
best
Nina
Rosario,
die
Beste
des
Barrios
She's
smiling,
say
"hello"
Sie
lächelt,
sag
"Hallo"
Hello,
good
morning
Hallo,
guten
Morgen
I
ought
to
let
you
work
Ich
sollte
dich
arbeiten
lassen
Thanks
for
the
welcome
wagon
Danke
für
den
Willkommensgruß
Anytime,
anytime,
Nina
Jederzeit,
jederzeit,
Nina
Wait
here
with
me
Warte
hier
bei
mir,
Liebling.
It's
getting
hot
outside,
turn
up
the
A.C.
Es
wird
heiß
draußen,
dreh
die
Klimaanlage
auf.
Stay
here
with
me
Bleib
hier
bei
mir,
Liebling.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.