Lyrics and translation Leslie Grace feat. Corey Hawkins - When You're Home
I
used
to
think
we
lived
at
the
top
of
the
world
Раньше
я
думал,
что
мы
живем
на
вершине
мира
When
the
world
was
just
a
subway
map
Когда
мир
был
всего
лишь
картой
метро
And
the
one-slash-nine
И
один-косая
черта-девять
Climbed
a
dotted
line
to
my
place
Поднялся
по
пунктирной
линии
к
моему
месту
There's
no
nine
train
now
Девятого
поезда
сейчас
нет
I
used
to
think
the
Bronx
was
a
place
in
the
sky
Раньше
я
думал,
что
Бронкс
- это
место
на
небесах
When
the
world
was
just
a
subway
map
Когда
мир
был
всего
лишь
картой
метро
And
my
thoughts
took
shape
И
мои
мысли
обрели
форму
On
that
fire
escape
На
той
пожарной
лестнице
Can
you
remind
me
of
what
it
was
like
Можешь
ли
ты
напомнить
мне,
на
что
это
было
похоже
At
the
top
of
the
world?
На
вершине
мира?
Come
with
me
Пойдем
со
мной
We
begin
July
Мы
начинаем
июль
With
a
stop
at
my
corner
fire
hydrant
С
остановкой
у
пожарного
гидранта
на
моем
углу
You
would
open
it
every
summer
Ты
бы
открывал
его
каждое
лето
I
would
bust
it
with
a
wrench
Я
бы
сломал
его
гаечным
ключом
Till
my
face
got
drenched
Пока
мое
лицо
не
промокло
насквозь
Till
I
heard
the
sirens
Пока
я
не
услышал
вой
сирен
And
then
I
ran
like
hell!
А
потом
я
побежал
изо
всех
сил!
You
ran
like
hell!
Ты
бежал
изо
всех
сил!
Yeah,
I
ran
like
hell!
Да,
я
бежал
изо
всех
сил!
I
remember
well!
Я
хорошо
помню!
To
your
father's
dispatch
window
В
диспетчерское
окно
вашего
отца
"Hey,
let
me
in,
yo!
"Эй,
впусти
меня,
йоу!
They're
coming
to
get
me!"
Они
придут
за
мной!"
You
were
always
in
constant
trouble
Ты
всегда
был
в
постоянных
неприятностях
Then
your
dad
would
act
all
snide,
but
he'd
let
me
hide
Тогда
твой
отец
вел
бы
себя
очень
ехидно,
но
он
позволил
бы
мне
спрятаться
You'd
be
there
inside
Ты
был
бы
там,
внутри
Life
was
easier
then
Тогда
жизнь
была
проще
Nina,
everything
is
easier
Нина,
все
проще
When
you're
home
Когда
ты
дома
The
street's
a
little
kinder
when
you're
home
Улица
становится
немного
добрее,
когда
ты
дома
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь
That
the
day
seems
clearer
Что
день
кажется
яснее
Now
that
you
are
here
or
Теперь,
когда
ты
здесь
или
Maybe
it's
just
me
Может
быть,
это
только
я
We
gotta
go
I
wanna
show
you
all
I
know
Мы
должны
идти,
я
хочу
показать
тебе
все,
что
я
знаю
The
sun
is
setting
and
the
light
is
getting
low
Солнце
садится,
и
света
становится
все
меньше
Are
we
going
to
Castle
Garden?
Мы
идем
в
Касл
Гарден?
Maybe,
maybe
not,
but
way
to
take
a
shot,
when
the
day
is
hot
Может
быть,
а
может
и
нет,
но
это
способ
сделать
снимок,
когда
день
жаркий
I
got
a
perfect
shady
spot
У
меня
есть
идеальное
тенистое
местечко
A
little
ways
away
that
oughta
Немного
подальше,
что
должно
Welcome
back
to
town
Добро
пожаловать
обратно
в
город
Now,
back
in
high
school
when
it
darkened
Теперь,
вернувшись
в
старшую
школу,
когда
стемнело
You'd
hang
out
in
Bennett
Park
and
Ты
бы
тусовался
в
Беннетт-парке
и
Usnavi
would
bring
his
radio
Уснави
приносил
с
собой
свое
радио
As
I
walked
home
from
Senior
Studies
Когда
я
шел
домой
с
занятий
в
старших
классах
I'd
see
you
rapping
with
your
buddies
Я
бы
увидел,
как
ты
читаешь
рэп
со
своими
приятелями
With
the
volume
high
С
высокой
громкостью
I
walked
on
by
Я
прошел
мимо
You
walked
on
by
Ты
прошел
мимо
No
pare!
Sigue,
sigue!
(Woah)
Нет
пары!
Сигу,
сигу!
(Вау)
No
pare!
Sigue,
sigue!
(Oh)
Нет
пары!
Сигу,
сигу!
(О)
No
pare!
Sigue,
sigue!
(Woah)
Нет
пары!
Сигу,
сигу!
(Вау)
No
pare!
Sigue,
sigue!
(Oh)
Нет
пары!
Сигу,
сигу!
(О)
No
pare!
Sigue,
sigue!
(Woah)
Нет
пары!
Сигу,
сигу!
(Вау)
No
pare!
Sigue,
sigue!
(Oh)
Нет
пары!
Сигу,
сигу!
(О)
No
pare!
Sigue,
sigue!
(Woah)
Нет
пары!
Сигу,
сигу!
(Вау)
No
pare
sigue!
(Oh)
Никаких
пародий!
(О)
When
you're
home
Когда
ты
дома
Oh,
the
summer
nights
are
cooler
О,
летние
ночи
прохладнее
When
you're
home!
Когда
ты
будешь
дома!
Now
that
you're
here
with
me
Теперь,
когда
ты
здесь,
со
мной
And
that
song
you
are
hearing
is
the
(ooh,
ooh)
И
эта
песня,
которую
вы
слышите,
- это
(оо,
оо)
Neighborhood
just
cheering
you
along
(ooh,
ooh)
Соседи
просто
подбадривают
тебя
(оо,
оо)
Don't
say
that
Не
говори
так
What's
wrong?
Что
не
так?
Don't
say
that!
Не
говори
так!
When
I
was
younger,
I'd
imagine
what
would
happen
Когда
я
был
моложе,
я
представлял,
что
бы
произошло
If
my
parents
had
stayed
in
Puerto
Rico
Если
бы
мои
родители
остались
в
Пуэрто-Рико
Who
would
I
be
if
I
had
never
seen
Manhattan
Кем
бы
я
был,
если
бы
никогда
не
видел
Манхэттен
If
I
lived
in
Puerto
Rico
with
my
people?
Если
бы
я
жил
в
Пуэрто-Рико
со
своими
людьми?
I
feel
like
all
my
life,
I've
tried
to
find
the
answer
Мне
кажется,
что
всю
свою
жизнь
я
пытался
найти
ответ
Working
harder,
learning
Spanish,
learning
all
I
can
Работаю
усерднее,
изучаю
испанский,
узнаю
все,
что
могу
I
thought
I
might
find
the
answer
out
at
Stanford
Я
думал,
что
смогу
найти
ответ
в
Стэнфорде
But
I'd
stare
out
at
the
sea
Но
я
бы
смотрел
на
море
Thinking,
where
am
I
supposed
to
be?
Думая:
"Где
я
должен
быть?"
So
please
don't
say
you're
proud
of
me,
when
I've
lost
my
way
Поэтому,
пожалуйста,
не
говори,
что
ты
гордишься
мной,
когда
я
сбился
с
пути
Then
can
I
say
Тогда
могу
я
сказать
I
couldn't
get
my
mind
off
you
all
day
Я
весь
день
не
мог
оторваться
от
тебя
Now
listen
to
me!
А
теперь
послушай
меня!
That
may
be
how
you
perceive
it
Возможно,
именно
так
вы
это
воспринимаете
But
Nina
please
believe
Но
Нина,
пожалуйста,
поверь
That
when
you
find
your
way
again
Что,
когда
ты
снова
найдешь
свой
путь
You
are
gonna
change
the
world
and
then
Ты
собираешься
изменить
мир,
и
тогда
We're
all
gonna
brag
and
say
we
knew
her
when
Мы
все
будем
хвастаться
и
говорить,
что
знали
ее,
когда
This
was
your
home
Это
был
твой
дом
Welcome
home
Добро
пожаловать
домой
When
you're
here
with
me
Когда
ты
здесь,
со
мной
Welcome
home
Добро
пожаловать
домой
I
used
to
think
that
we
lived
at
the
top
of
the
world!
Раньше
я
думал,
что
мы
живем
на
вершине
мира!
Welcome
home
Добро
пожаловать
домой
You're
finally
home
(I'm
home)
Наконец-то
ты
дома
(я
дома)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.