Lyrics and translation Leslie Grace - Cómo Duele el Silencio
Hoy
detuve
el
tiempo
Сегодня
я
остановил
время.
Rescatando
esos
momentos
Спасая
эти
моменты
Que
fuiste
cómplice,
mi
vida,
mi
consuelo
Что
ты
был
соучастником,
моя
жизнь,
мое
утешение.
Para
mí
lo
más
perfecto
Для
меня
самое
совершенное
Te
asomaste
a
mi
ventana
Ты
выглянул
в
мое
окно.
Cuando
más
me
hacías
falta
Когда
ты
нуждался
во
мне
больше
всего.
Me
dejaste
cuando
el
corazón
necesitaba
Ты
оставил
меня,
когда
сердце
нуждалось.
Me
enamoraste
sin
decir
una
palabra
Ты
влюбился
в
меня,
не
сказав
ни
слова.
Solo
tú
sabes
bien
quién
soy
Только
ты
хорошо
знаешь,
кто
я.
Solo
tú
me
sabes
dar
amor
Только
ты
умеешь
дарить
мне
любовь.
Tú
me
has
dado
el
aire
cuando
mi
alma
no
respira
Ты
дал
мне
воздух,
когда
моя
душа
не
дышит.
Pero
hay
veces
que
no
encuentro
la
salida
Но
бывают
случаи,
когда
я
не
могу
найти
выход.
Como
duele
el
silencio,
como
duelen
las
horas
Как
болит
тишина,
как
болят
часы.
Si
no
estás
junto
a
mí
cierro
mis
alas
y
me
quedo
Если
ты
не
рядом
со
мной,
я
закрываю
крылья
и
остаюсь.
Aquí
tan
sola,
que
se
quiebre
en
mil
pedazos
Здесь
так
одиноко,
что
она
сломается
на
тысячу
кусков.
Mi
alma
rota
Моя
разбитая
душа
Como
duele
el
silencio,
como
hiere
la
soledad
Как
болит
тишина,
как
болит
одиночество.
Como
duele
si
dejo
de
pensarte
por
momentos
Как
больно,
если
я
перестану
думать
о
тебе
на
мгновение.
Porque
tu
eres
mi
verdad,
mi
amor,
mi
credo
Потому
что
ты
моя
правда,
моя
любовь,
мое
кредо.
And
much
more,
so
much
more
And
much
more,
so
much
more
Sometimes
I
doubt
you
(Sometimes)
Sometimes
I
doubt
you
(Sometimes)
Sometimes
I
run
away
Иногда
я
бегу
прочь.
But
no
matter
what
I
do
I
say
Но
не
важно,
что
я
делаю,
я
говорю.
You′ll
always
stay
Ты
всегда
останешься.
Sólo
tú
sabes
bien
quién
soy
Только
ты
хорошо
знаешь,
кто
я.
Solo
tú
me
sabes
dar
amor
Только
ты
умеешь
дарить
мне
любовь.
Tú
me
has
dado
el
aire
cuando
mi
alma
no
respira
Ты
дал
мне
воздух,
когда
моя
душа
не
дышит.
Pero
hay
veces
que
no
encuentro
la
salida
Но
бывают
случаи,
когда
я
не
могу
найти
выход.
Como
duele
el
silencio,
como
duelen
las
horas
Как
болит
тишина,
как
болят
часы.
Si
no
estás
junto
a
mí
cierro
mis
alas
y
me
quedo
Если
ты
не
рядом
со
мной,
я
закрываю
крылья
и
остаюсь.
Aquí
tan
sola,
que
se
quiebre
en
mil
pedazos
Здесь
так
одиноко,
что
она
сломается
на
тысячу
кусков.
Mi
alma
rota
Моя
разбитая
душа
Como
duele
el
silencio,
como
hiere
la
soledad
Как
болит
тишина,
как
болит
одиночество.
Como
duele
si
dejo
de
pensarte
por
momentos
Как
больно,
если
я
перестану
думать
о
тебе
на
мгновение.
Porque
tu
eres
mi
verdad,
mi
amor,
mi
credo
Потому
что
ты
моя
правда,
моя
любовь,
мое
кредо.
And
much
more
And
much
more
Lo
crees
Ты
веришь
в
это.
(Duele,
mi
verdad)
(Больно,
моя
правда)
(Duele
todo,
todo)
(Болит
все,
все)
Como
duele
el
silencio
(Duele)
Как
болит
тишина
(болит)
Si
no
estás
junto
a
mí
(Duele)
Если
ты
не
рядом
со
мной
(больно)
No
vivo
si
tu
no
estás
aquí
conmigo
(Duele)
Я
не
живу,
если
ты
не
здесь
со
мной
(больно).
¿Qué
haría
sin
tí?
Что
бы
я
делал
без
тебя?
Duele
(Duele,
duele)
Больно
(больно,
больно)
Duele,
duele
Больно,
больно.
Duele
(Duele,
duele)
Больно
(больно,
больно)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guianko Gomez, Edgar Barrera, Leslie Grace Martinez, Efrain Davila Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.