Lyrics and translation Leslie Odom Jr. - The Christmas Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Christmas Song
Рождественская песня
Chesnuts
roasting
on
an
open
fire
Каштаны
жарятся
на
открытом
огне,
Jack
frost
nipping
at
your
nose
Дед
Мороз
щиплет
твой
носик,
Yule
tide
carols
being
sung
by
a
choir
and
folks
dressed
up
like
eskimos
Рождественские
гимны
поют
хоры,
а
люди
наряжены
как
эскимосы.
Everybody
knows
the
turkey
and
the
misltoe
help
to
make
the
season
rise
Все
знают,
что
индейка
и
омела
помогают
создать
праздничное
настроение,
Tiny
tots
with
their
eyes
on
a
glow
will
find
it
hard
to
sleep
at
tonight
Малышам,
чьи
глаза
горят
в
ожидании,
сегодня
ночью
будет
трудно
уснуть.
They
know
that
Santa's
on
its
way
Они
знают,
что
Санта-Клаус
уже
в
пути,
He's
loaded
lots
of
toys
and
goodies
on
a
sleigh
Он
загрузил
много
игрушек
и
сладостей
в
свои
сани,
And
every
mother's
child
is
gling
to
spy
И
каждый
ребенок
будет
украдкой
смотреть,
To
see
if
reindeer
really
know
how
to
fly
Чтобы
увидеть,
действительно
ли
олени
умеют
летать.
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
дарю
тебе
эту
простую
фразу,
To
kids
from
1 to
92
Детям
от
1 года
до
92
лет,
Althought
it's
been
said
many
times
many
ways
merry
Christmas
to
you
Хотя
это
было
сказано
много
раз
и
многими
способами:
с
Рождеством
тебя,
любимая!
They
know
that
Santa's
on
it's
way
Они
знают,
что
Санта-Клаус
уже
в
пути,
He
loaded
lots
of
toys
and
goodies
on
his
sleigh
Он
загрузил
много
игрушек
и
сладостей
в
свои
сани,
And
every
mother's
child
is
gonna
spy
И
каждый
ребенок
будет
украдкой
смотреть,
To
see
if
reindeer
really
know
how
to
fly
Чтобы
увидеть,
действительно
ли
олени
умеют
летать.
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
дарю
тебе
эту
простую
фразу,
Simple
to
kids
from
1 to
92
Простую,
детям
от
1 года
до
92
лет,
Although
its
been
said
many
times
many
ways
merry
Christmas
Хотя
это
было
сказано
много
раз
и
многими
способами:
с
Рождеством,
Merry
Christmas
С
Рождеством,
Merry
Christmas
to
you
С
Рождеством
тебя,
любимая!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Torme Mel, Torme Melvin H
Attention! Feel free to leave feedback.