Lyrics and translation Leslie Odom Jr. feat Lin-Manuel MirandaDaveed Diggs & Okieriete Onaodowan & Original Broadway Cast of Hamilton - The Room Where It Happens
Ah,
Mister
Secretary
Ах,
Господин
Секретарь!
Mister
Burr,
sir
Мистер
Берр,
сэр.
Did'ya
hear
the
news
about
good
old
General
Mercer?
Слышал
ли
ты
новости
о
старом
добром
генерале
Мерсере?
You
know
Clermont
Street?
Ты
знаешь
Клермон-стрит?
They
renamed
it
after
him,
the
Mercer
legacy
is
secure
Они
переименовали
его
в
его
честь,
наследие
Мерсера
в
безопасности.
And
all
he
had
to
do
was
die
И
все
что
он
должен
был
сделать
это
умереть
That's
a
lot
less
work
Это
гораздо
меньше
работы.
We
oughta
give
it
a
try
Мы
должны
попробовать
Now
how're
you
gonna
get
your
debt
plan
through?
Как
теперь
ты
собираешься
осуществить
свой
долговой
план?
I
guess
I'm
gonna
fin'ly
have
to
listen
to
you
Думаю,
мне
придется
тебя
выслушать.
"Talk
less.
Smile
more"
"Меньше
говори,
больше
улыбайся".
Do
whatever
it
takes
to
get
my
plan
on
the
Congress
floor
Сделай
все
возможное,
чтобы
мой
план
был
представлен
Конгрессу.
Now,
Madison
and
Jefferson
are
merciless
Теперь
Мэдисон
и
Джефферсон
беспощадны.
Well,
hate
the
sin,
love
the
sinner
Что
ж,
ненавидь
грех,
люби
грешника.
I'm
sorry
Burr,
I've
gotta
go
Прости,
Берр,
мне
пора
идти.
Decisions
are
happening
over
dinner
Решения
принимаются
за
ужином.
Two
Virginians
and
an
immigrant
walk
into
a
room
Двое
Виргинцев
и
иммигрант
входят
в
комнату.
Diametric'ly
opposed,
foes
Диаметрально
противоположные,
враги
They
emerge
with
a
compromise
Они
приходят
на
компромисс.
Having
opened
doors
that
were
previously
closed,
bros
Открыв
двери,
которые
раньше
были
закрыты,
братаны
The
immigrant
emerges
with
unprecedented
financial
power
Иммигрант
появляется
с
беспрецедентной
финансовой
властью.
A
system
he
can
shape
however
he
wants
Систему,
которую
он
может
создать,
как
захочет.
The
Virginians
emerge
with
the
nation's
capital
Виргинцы
появляются
с
капиталом
нации.
And
here's
the
pièce
de
résistance:
И
вот
пьеса
сопротивления:
No
one
else
was
in
the
room
where
it
happened
В
комнате,
где
это
произошло,
больше
никого
не
было.
The
room
where
it
happened
Комната,
где
это
произошло.
The
room
where
it
happened
Комната,
где
это
произошло.
No
one
else
was
in
the
room
where
it
happened
В
комнате,
где
это
произошло,
больше
никого
не
было.
The
room
where
it
happened
Комната,
где
это
произошло.
The
room
where
it
happened
Комната,
где
это
произошло.
No
one
really
knows
how
the
game
is
played
Никто
на
самом
деле
не
знает,
как
ведется
эта
игра.
The
art
of
the
trade
Искусство
торговли.
How
the
sausage
gets
made
Как
делают
колбасу
We
just
assume
that
it
happens
Мы
просто
предполагаем,
что
это
происходит.
But
no
one
else
is
in
the
room
where
it
happens
Но
никого
нет
в
комнате,
где
это
происходит.
(Thomas
claims)
(Томас
утверждает)
Alexander
was
on
Washington's
doorstep
one
day
Однажды
Александр
оказался
на
пороге
Вашингтона.
In
distress
'n
disarray
В
беде
и
смятении
(Thomas
claims)
(Томас
утверждает)
Alexander
said:
Александр
сказал:
"I've
nowhere
else
to
turn!"
"Мне
больше
некуда
обратиться!"
And
basic'ly
begged
me
to
join
the
fray
И
бейсикли
умолял
меня
присоединиться
к
драке.
(Thomas
claims)
(Томас
утверждает)
I
approached
Madison
and
said:
Я
подошел
к
Мэдисон
и
сказал:
"I
know
you
hate
'im,
but
let's
hear
what
he
has
to
say"
"Я
знаю,
ты
ненавидишь
его,
но
давай
послушаем,
что
он
скажет".
(Thomas
claims)
(Томас
заявляет)
Well,
I
arranged
the
meeting
Что
ж,
я
организовал
эту
встречу.
I
arranged
the
menu,
the
venue,
the
seating
Я
договорился
о
меню,
месте
встречи,
рассадке.
No
one
else
was
in
the
room
where
it
happened
В
комнате,
где
это
произошло,
больше
никого
не
было.
The
room
where
it
happened
Комната,
где
это
произошло.
The
room
where
it
happened
Комната,
где
это
произошло.
No
one
else
was
in
the
room
where
it
happened
В
комнате,
где
это
произошло,
больше
никого
не
было.
The
room
where
it
happened
Комната,
где
это
произошло.
The
room
where
it
happened
Комната,
где
это
произошло.
No
one
really
knows
how
the
parties
get
to
yes
Никто
на
самом
деле
не
знает
как
вечеринки
доходят
до
да
The
pieces
that
are
sacrificed
in
ev'ry
game
of
chess
Фигуры,
принесенные
в
жертву
в
каждой
игре
в
шахматы.
We
just
assume
that
it
happens
Мы
просто
предполагаем,
что
это
происходит.
But
no
one
else
is
in
the
room
where
it
happens
Но
никого
нет
в
комнате,
где
это
происходит.
(Meanwhile)
(Тем
временем)
Madison
is
grappling
with
the
fact
that
Мэдисон
борется
с
тем
фактом,
что
Not
ev'ry
issue
can
be
settled
by
committee
Ни
один
вопрос
не
может
быть
решен
комитетом.
(Meanwhile)
(Тем
временем)
Congress
is
fighting
over
where
to
put
the
capital-
Конгресс
борется
за
то,
куда
девать
капитал.
It
isn't
pretty
Это
некрасиво.
Then
Jefferson
approaches
with
a
dinner
and
invite
Затем
подходит
Джефферсон
с
обедом
и
приглашением.
And
Madison
responds
with
Virginian
insight
И
Мэдисон
отвечает
с
виргинской
проницательностью.
Maybe
we
can
solve
one
problem
with
another
Может
быть,
мы
сможем
решить
одну
проблему
другой.
And
win
a
victory
for
the
Southerners
И
одержать
победу
над
южанами.
In
other
words
Другими
словами
A
quid
pro
quo
Услуга
за
услугу
Wouldn't
you
like
to
work
a
little
closer
to
home?
Не
хочешь
поработать
поближе
к
дому?
Actually,
I
would
Вообще-то,
я
бы
так
и
сделал.
Well,
I
propose
the
Potomac
Что
ж,
я
предлагаю
Потомак.
And
you'll
provide
him
his
votes?
И
ты
дашь
ему
его
голоса?
Well,
we'll
see
how
it
goes
Что
ж,
посмотрим,
что
из
этого
выйдет.
One
else
was
in
the
room
where
it
happened
Еще
один
был
в
комнате,
где
это
произошло.
The
room
where
it
happened
Комната,
где
это
произошло.
The
room
where
it
happened
Комната,
где
это
произошло.
No
one
else
was
in
the
room
where
it
happened
В
комнате,
где
это
произошло,
больше
никого
не
было.
The
room
where
it
happened
Комната,
где
это
произошло.
The
room
where
it
happened
Комната,
где
это
произошло.
In
God
we
trust
На
Бога
уповаем
But
we'll
never
really
know
what
got
discussed
Но
мы
никогда
не
узнаем,
о
чем
шла
речь.
Click-boom
then
it
happened
Щелк-бум,
и
это
случилось.
And
no
one
else
was
in
the
room
where
it
happened
И
никого
больше
не
было
в
комнате,
где
это
произошло.
(Alexander
Hamilton!)
(Александр
Гамильтон!)
What
did
they
say
to
you
to
get
you
to
sell
New
York
City
down
the
river?
Что
они
сказали
тебе,
чтобы
ты
продал
Нью-Йорк
вниз
по
реке?
(Alexander
Hamilton!)
(Александр
Гамильтон!)
Did
Washington
know
about
the
dinner?
Знал
ли
Вашингтон
об
обеде?
Was
there
presidential
pressure
to
deliver?
Было
ли
давление
со
стороны
президента?
(Alexander
Hamilton!)
(Александр
Гамильтон!)
Or
did
you
know,
even
then,
it
doesn't
matter
Или
ты
знал,
что
даже
тогда
это
не
имеет
значения?
Where
you
put
the
U.S.
Capital?
Куда
ты
деваешь
американский
капитал?
'Cause
we'll
have
the
banks
Потому
что
у
нас
будут
банки.
We're
in
the
same
spot
Мы
в
одном
месте.
You
got
more
than
you
gave
Ты
получил
больше,
чем
отдал.
And
I
wanted
what
I
got
И
я
хотел
получить
то,
что
получил.
When
you
got
skin
in
the
game,
you
stay
in
the
game
Когда
у
тебя
есть
кожа
в
игре,
ты
остаешься
в
игре.
But
you
don't
get
a
win
unless
you
play
in
the
game
Но
ты
не
получишь
выигрыша,
если
не
будешь
играть
в
игру.
Oh,
you
get
love
for
it
О,
ты
получаешь
за
это
любовь
You
get
hate
for
it
Ты
получаешь
за
это
ненависть.
You
get
nothing
if
you
Ты
ничего
не
получишь,
если
...
Wait
for
it,
wait
for
it,
wait!
Подожди,
подожди,
подожди!
God
help
and
forgive
me
Боже,
помоги
И
прости
меня.
I
wanna
build
something
that's
gonna
outlive
me
Я
хочу
построить
что-то,
что
переживет
меня.
What
do
you
want,
Burr?
(What
do
you
want,
Burr?)
Чего
ты
хочешь,
Берр?
(чего
ты
хочешь,
Берр?)
What
do
you
want,
Burr?
(What
do
you
want,
Burr?)
Чего
ты
хочешь,
Берр?
(чего
ты
хочешь,
Берр?)
If
you
stand
for
nothing
Если
ты
стоишь
ни
за
что
...
Burr,
then
what
do
you
fall
for?
(What
do
you
want?)
Берр,
тогда
на
что
ты
западаешь?
(чего
ты
хочешь?)
I,
I
wanna
be
in
the
room
where
it
happens
Я,
я
хочу
быть
в
комнате,
где
это
происходит.
The
room
where
it
happens
Комната,
где
это
происходит.
I
wanna
be
in
the
room
where
it
happens
Я
хочу
быть
в
комнате,
где
это
происходит.
The
room
where
it
happens
Комната,
где
это
происходит.
I
(I
wanna
be
in
the
room
where
it
happens)
Я
(я
хочу
быть
в
комнате,
где
это
происходит).
Wanna
be
in
(The
room
where
it
happens)
Хочу
быть
в
(комнате,
где
это
происходит).
The
room
where
it
happens
(The
room
where
it
happens)
Комната,
где
это
происходит
(комната,
где
это
происходит)
I
(I
wanna
be
in)
Я
(я
хочу
быть
внутри)
I
wanna
be
in
room
(The
room
where
it
happens)
Я
хочу
быть
в
комнате
(комнате,
где
это
происходит).
Oh
(The
room
where
it
happens)
О
(комната,
где
это
происходит)
(I
wanna
be
in
the
room
where
it
happens)
(Я
хочу
быть
в
комнате,
где
это
происходит)
I
wanna
be
(The
room
where
it
happens)
Я
хочу
быть
(в
комнате,
где
это
происходит).
I
wanna
be
in
(The
room
where
it
happens)
Я
хочу
быть
в
(комнате,
где
это
происходит).
I've
got
to
be
(I
wanna
be
in)
Я
должен
быть
там
(я
хочу
быть
там).
I've
got
to
be
(The
room
where
it
happens)
Я
должен
быть
(в
комнате,
где
это
происходит).
In
that
room
(The
room
where
it
happens)
В
этой
комнате
(комнате,
где
это
происходит).
In
that
big
ol'
room(The
room
where
it
happens)
В
этой
большой
старой
комнате(комнате,
где
это
происходит).
The
art
of
the
compromise
Искусство
компромисса
Hold
your
nose
and
close
your
eyes
Зажми
нос
и
закрой
глаза.
We
want
our
leaders
to
save
the
day
Мы
хотим,
чтобы
наши
лидеры
спасли
But
we
don't
get
a
say
in
what
they
trade
away
Положение,
но
мы
не
имеем
права
голоса
в
том,
чем
они
торгуют.
We
dream
of
a
brand
new
start
Мы
мечтаем
о
совершенно
новом
начале.
But
we
dream
in
the
dark
for
the
most
part
Но
по
большей
части
мы
спим
в
темноте.
Dark
as
a
tomb
where
it
happens
Там,
где
это
происходит,
темно,
как
в
могиле.
I've
got
to
be
in
Я
должен
быть
дома.
The
room...
(The
room
where
it
happens)
Комната...
(комната,
где
это
происходит)
I've
got
to
be...
(The
room
where
it
happens)
Я
должен
быть...
(комната,
где
это
происходит)
I've
got
to
be...
(The
room
where
it
happens)
Я
должен
быть...
(комната,
где
это
происходит)
Oh,
I've
got
to
be
in
room
(The
room
where
it
happens)
О,
я
должен
быть
в
комнате
(комнате,
где
это
происходит).
I've
got
to
be,
I've
gotta
be,
I
wanna
be
in...
(The
room
where
it
happens)
Я
должен
быть,
я
должен
быть,
я
хочу
быть
в
...
(комнате,
где
это
происходит)
In
the
room!
(I
wanna
be
in
the
room
where
it
happens)
В
комнате!
(я
хочу
быть
в
комнате,
где
это
происходит)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.