Lyrics and translation Leslie Tay feat. Cherrie - Ingen annan rör mig som du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingen annan rör mig som du
Никто не трогает меня так, как ты
Vet
att
du
inte
är
bra
för
mig
Знаю,
ты
не
для
меня,
Tror
jag
behöver
dig
ändå
Но
все
равно,
кажется,
ты
мне
нужен.
Vi
träffas
och
ses
ibland
Мы
видимся
время
от
времени,
Du
ringer
ditt
ex
ibland,
vad
fan
händer?
Ты
звонишь
своей
бывшей,
какого
черта,
что
происходит?
Båda
vet
nog
att
vi
träffar
andra
Мы
оба
знаем,
что
встречаемся
с
другими,
Men
vi
blundar
när
vi
är
med
varandra
Но
мы
закрываем
на
это
глаза,
когда
мы
вместе.
Tar
emot
när
du
ber
mig
att
stanna
Остаюсь,
когда
ты
просишь,
Går
jag
hem
så
ringer
du
till
någon
annan
Ухожу,
а
ты
звонишь
кому-то
еще.
Kan
inte,
får
inte
sakna
dig
Не
могу,
не
могу
забыть
тебя,
Ändå
är
det
dig
jag
tänker
på
Все
равно
думаю
о
тебе.
Såklart
det
blir
fel
i
bland
Конечно,
иногда
все
идет
не
так,
Speciellt
när
vi
ser
varandra
med
någon
annan
Особенно,
когда
мы
видим
друг
друга
с
кем-то
другим.
Du
vill
ha
något
som
håller
i
längden
Ты
хочешь
чего-то
долгосрочного,
Men
du
vet
att
vi
gjorde
det
bättre
Но
ты
знаешь,
у
нас
было
лучше.
Går
därifrån
för
jag
kan
inte
se
Ухожу,
потому
что
не
могу
видеть.
Nu
står
vi
här,
hur
fan
gör
vi
nu?
Вот
мы
здесь,
что
нам
теперь
делать?
När
alla
vår
lögner
är
slut
Когда
вся
наша
ложь
закончилась,
Och
det
vi
håller
på
med
är
sjukt
И
то,
что
мы
делаем
- неправильно.
Men
ingen
annan
rör
mig
som
du
Но
никто
не
трогает
меня
так,
как
ты.
Nej,
ingen
annan
rör
mig
som
du
Нет,
никто
не
трогает
меня
так,
как
ты.
För
alla
våra
lögner
är
slut
Ведь
вся
наша
ложь
закончилась,
Och
det
vi
håller
på
med
är
sjukt
И
то,
что
мы
делаем
- неправильно.
Men
ingen
annan
rör
mig
som
du
Но
никто
не
трогает
меня
так,
как
ты.
Nej,
ingen
annan
rör
mig
som
du
Нет,
никто
не
трогает
меня
так,
как
ты.
Om
det
fanns
en
dröm
var
den
redan
dömd,
förlåt
Если
и
была
мечта,
она
уже
разбита,
прости.
Men
du
vill
väl
ändå
ge
det
en
chans
så
jag
undrar
hur
du
tänker
nu?
Но
ты
все
равно
хочешь
дать
ей
шанс,
и
мне
интересно,
о
чем
ты
сейчас
думаешь?
Du
har
redan
glömt,
vi
är
bara
lögn,
förlåt
Ты
уже
забыл,
мы
всего
лишь
ложь,
прости.
Men
en
ganska
viktig
detalj
är
att
jag
inte
känner
som
du
Но
есть
одна
важная
деталь:
я
не
чувствую
того
же,
что
и
ты.
Om
det
inte
fanns
en
dröm
har
den
redan
dömt,
förlåt
Если
бы
не
было
мечты,
она
бы
уже
разбилась,
прости.
Om
vi
bara
vet
det
är
sant
Если
бы
мы
только
знали,
что
это
правда.
Nu
står
vi
här,
hur
fan
gör
vi
nu?
Вот
мы
здесь,
что
нам
теперь
делать?
När
alla
vår
lögner
är
slut
Когда
вся
наша
ложь
закончилась,
Och
det
vi
håller
på
med
är
sjukt
И
то,
что
мы
делаем
- неправильно.
Men
ingen
annan
rör
mig
som
du
Но
никто
не
трогает
меня
так,
как
ты.
Nej,
ingen
annan
rör
mig
som
du
Нет,
никто
не
трогает
меня
так,
как
ты.
För
alla
våra
lögner
är
slut
Ведь
вся
наша
ложь
закончилась,
Och
det
vi
håller
på
med
är
sjukt
И
то,
что
мы
делаем
- неправильно.
Men
ingen
annan
rör
mig
som
du
Но
никто
не
трогает
меня
так,
как
ты.
Nej,
ingen
annan
rör
mig
som
du
Нет,
никто
не
трогает
меня
так,
как
ты.
Som
du,
som
du,
som
du
Как
ты,
как
ты,
как
ты.
Nej,
ingen
annan
rör
mig
som
du
Нет,
никто
не
трогает
меня
так,
как
ты.
Som
du,
som
du,
som
du
Как
ты,
как
ты,
как
ты.
Ingen
annan
rör
mig
som
du
Никто
не
трогает
меня
так,
как
ты.
Som
du,
som
du,
som
du
Как
ты,
как
ты,
как
ты.
Ingen
annan
rör
mig
som
du
Никто
не
трогает
меня
так,
как
ты.
Nej,
ingen
annan
rör
mig
som
du
Нет,
никто
не
трогает
меня
так,
как
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noel Svahn, Leslie Kocuvie-tay, Kim Vadenhag, Sonny Fahlberg, Amr Badr, David Landolf, Isak Alverus Bornebusch
Attention! Feel free to leave feedback.