Lyrics and translation Leslie West - Honky Tonk Women
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honky Tonk Women
Женщины Гонки-Тонки
De
barrio
bajo
son
estos
mariguanotes
Из
трущоб
эти
торчки,
Pelones
locotes
vivimos
recio
en
el
norte
Бритоголовые
безумцы,
мы
живём
жёстко
на
севере.
Conste
que
aquí
no
se
rifa
cualquiera
Учти,
здесь
не
каждый
выживет,
Están
contados
los
que
se
van
a
la
guerra
Немногие
идут
на
войну.
Y
veras
mi
bandera
bien
amarrada
en
mi
chompa
И
ты
увидишь
мой
флаг,
крепко
привязанный
к
моей
куртке,
Lumbre
pal
leño
enciende
la
mecha
compa
Огонь
для
полена,
зажги
фитиль,
подруга.
Mi
tropa
es
con
la
que
todos
se
topan
Моя
команда
- та,
с
которой
все
сталкиваются,
Nos
sobran
pompas
de
los
que
se
acoplan
Нам
хватает
понтов
от
тех,
кто
присоединяется.
Don
tan
los
que
nos
iban
a
dar
pa
abajo
Где
же
те,
кто
собирался
нас
прикончить?
Estoy
bien
entrado
porque
a
nadie
me
le
rajo
Я
в
деле,
потому
что
ни
перед
кем
не
отступаю.
Cargamos
cuetes
se
les
acabo
su
suerte
Носим
пушки,
их
удача
закончилась,
El
día
que
me
topen
se
toparan
con
la
muerte
В
тот
день,
когда
они
встретят
меня,
они
встретят
смерть.
No
que
muy
ve
de
a
sincho
salen
huidos
Те,
кто
казались
крутыми,
убегают,
El
puto
que
me
pare
todavía
no
ha
nacido
Ублюдок,
который
сможет
остановить
меня,
ещё
не
родился.
Le
doy
pa
dela
siempre
con
la
frente
en
alto
Я
иду
вперёд,
всегда
с
высоко
поднятой
головой,
Me
vale
un
kilo
de
ve
bato
si
mato
Мне
плевать,
детка,
если
я
убью.
Yo
me
la
rifo
siempre
ando
grifo
Я
всегда
рискую,
всегда
под
кайфом,
Si
quiero
un
paro
aquí
en
el
barrio
nomas
chiflo
Если
мне
нужна
помощь,
здесь,
в
районе,
я
просто
свистну.
Y
salen
todos
corren
los
morros
И
все
выходят,
пацаны
бегут,
Otros
en
el
piso
hom
boy
pidiendo
socorro
Другие
на
полу,
приятель,
просят
о
помощи.
Todo
en
esta
vida
hay
que
pagarlo
con
un
precio
За
всё
в
этой
жизни
приходится
платить,
Pero
no
hay
pedo
nosotros
seguimos
necios
Но
нам
всё
равно,
мы
продолжаем
упрямиться.
Si
no
te
matan
te
llevan
preso
Если
не
убьют,
то
посадят,
Pero
nos
vale
madre
nosotros
andamos
recio
Но
нам
наплевать,
мы
живём
жёстко.
Nos
vale
madre
pura
pinche
vida
loca
Нам
всё
равно,
просто
чёртова
безумная
жизнь,
Inhalo
coca
me
fumo
como
diez
rocas
Вдыхаю
кокс,
курю
штук
десять
камней.
Soy
un
demente
loco
y
zafado
Я
безумец,
сумасшедший
и
отвязный,
Pero
un
chingo
de
rucas
siempre
yo
traigo
a
mi
lado
Но
кучу
тёлок
я
всегда
держу
рядом
с
собой.
Soy
mariguano
y
bien
borracho
Я
торчок
и
пьяница,
Si
un
jale
me
sale
mal
me
voy
directo
pal
gabacho
Если
дело
плохо,
я
сразу
сваливаю
за
границу.
Maniato
y
loco
desde
chabalo
Маменькин
сынок
и
псих
с
детства,
Cuando
nos
topemos
veremos
quien
es
mas
malo
Когда
мы
встретимся,
посмотрим,
кто
круче.
Soy
cagapalos
me
vale
queso
Мне
на
всё
плевать,
Porque
desde
bien
morro
he
vivido
mi
vida
recio
Потому
что
с
самого
детства
я
жил
жёстко.
Pum
la
pólvora
impulsa
el
casquillo
Бам,
порох
толкает
гильзу,
Lluvia
de
plomo
pa
aquel
pinche
morrillo
Ливень
свинца
для
того
сопляка.
O
mis
nudillos
nada
mas
pa
que
escarmiente
Или
мои
кулаки,
просто
чтобы
проучить,
Pues
con
mi
gente
nunca
nadie
se
mete
Потому
что
с
моими
людьми
никто
не
связывается.
De
este
lado
se
junta
puro
zafado
С
этой
стороны
собираются
одни
отморозки,
Con
el
humo
volando
y
por
la
ley
somos
buscados
С
дымом
в
воздухе,
и
мы
разыскиваемся
законом.
Adicto
a
las
pinche
viejas
y
el
pisto
Подсел
на
баб
и
бабки,
Compito
me
junto
con
puro
drogadicto
Тусуюсь
только
с
наркоманами.
Fumando
mientras
mi
cara
se
demacra
Курим,
пока
мое
лицо
не
исхудает,
Vivimos
recio
toda
la
bola
de
lacras
Живем
жёстко,
вся
наша
шайка
отбросов.
Todo
en
esta
vida
hay
que
pagarlo
con
un
precio
За
всё
в
этой
жизни
приходится
платить,
Pero
no
hay
pedo
nosotros
seguimos
necios
Но
нам
всё
равно,
мы
продолжаем
упрямиться.
Si
no
te
matan
te
llevan
preso
Если
не
убьют,
то
посадят,
Pero
nos
vale
madre
nosotros
andamos
recio
Но
нам
наплевать,
мы
живём
жёстко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mick Jagger, Keith Richards
Attention! Feel free to leave feedback.