Lyrics and translation Leslie West - Theme for an Imaginary Western
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Theme for an Imaginary Western
Тема для воображаемого вестерна
When
the
wagons
leave
the
city
Когда
фургоны
покидают
город,
For
the
forest
and
further
on
В
сторону
леса
и
дальше,
Painted
wagons
of
the
morning
Разрисованные
фургоны
утра,
Dusty
roads
where
they
have
gone
Пыльные
дороги,
по
которым
они
ушли.
Sometimes
travelin'
through
the
darkness
Иногда
путешествуя
во
тьме,
Met
the
summer
comin'
home
Встречали
лето,
возвращаясь
домой.
Fallen
faces
by
the
wayside
Павшие
лица
у
обочины,
Looked
as
if
they
might
have
known
Выглядели
так,
словно
они
могли
знать...
Oh
the
sun
was
in
their
eyes
Ах,
солнце
светило
им
в
глаза,
And
the
desert
dry
И
пустыня
была
суха.
In
the
country
town
В
сельском
городке,
Where
the
laughter
sounds
Где
звучит
смех...
Oh
the
dancing
and
the
singing
Ах,
танцы
и
песни,
Oh
the
music
that
they
played
Ах,
музыка,
которую
они
играли.
Oh
the
fires
that
they
started
Ах,
костры,
которые
они
разжигали
Along
the
trails
with
no
regrets
Вдоль
троп,
ни
о
чем
не
жалея.
Sometimes
they
found
it
Иногда
они
находили
это,
Sometimes
they
kept
it
Иногда
они
хранили
это,
Often
lost
it
along
the
way
Часто
теряли
по
пути,
Fought
each
other
to
posses
it
Сражались
друг
с
другом,
чтобы
завладеть
этим,
Often
blind
by
the
light
of
day
Часто
ослепленные
дневным
светом...
Oh
the
sun
was
in
their
eyes
Ах,
солнце
светило
им
в
глаза,
And
the
desert
dry
И
пустыня
была
суха.
In
the
country
town
В
сельском
городке,
Where
the
laughter
sounds
Где
звучит
смех...
(Guitar
Solo)
(Гитарное
соло)
Oh
the
sun
was
in
their
eyes
Ах,
солнце
светило
им
в
глаза,
And
the
desert
dry
И
пустыня
была
суха.
In
the
country
town
В
сельском
городке,
Where
the
laughter
sounds
Где
звучит
смех...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Bruce, Peter Constantine Brown
Album
Theme
date of release
03-04-2006
Attention! Feel free to leave feedback.