Lyrics and translation Leslie West - To The Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
barrio
bajo
son
estos
mariguanotes
Эти
марихуанщики
из
бедного
квартала
Pelones
locotes
vivimos
recio
en
el
norte
Головорезы,
мы
живём
круто
на
севере
Conste
que
aquí
no
se
rifa
cualquiera
Заметь,
что
сюда
не
каждый
может
сунуться
Están
contados
los
que
se
van
a
la
guerra
Их
можно
пересчитать
по
пальцам,
тех,
кто
отправляется
на
войну
Y
veras
mi
bandera
bien
amarrada
en
mi
chompa
И
увидишь
мой
флаг,
крепко
привязанный
к
моей
куртке
Lumbre
pal
leño
enciende
la
mecha
compa
Бензин
для
дров,
зажги
фитиль,
друг
Mi
tropa
es
con
la
que
todos
se
topan
Моя
команда
— те,
с
кем
все
сталкиваются
Nos
sobran
pompas
de
los
que
se
acoplan
У
нас
полно
амбиций
для
тех,
кто
присоединится
Don
tan
los
que
nos
iban
a
dar
pa
abajo
Где
те,
кто
хотел
нас
погубить?
Estoy
bien
entrado
porque
a
nadie
me
le
rajo
Я
хорошо
подготовлен,
потому
что
никому
не
сдаюсь
Cargamos
cuetes
se
les
acabo
su
suerte
Мы
приносим
стволы
с
собой,
их
удача
кончилась
El
día
que
me
topen
se
toparan
con
la
muerte
В
тот
день,
когда
они
столкнутся
со
мной,
они
столкнутся
со
смертью
No
que
muy
ve
de
a
sincho
salen
huidos
Не
такие
уж
они
крутые,
удирают,
когда
видят
нас
El
puto
que
me
pare
todavía
no
ha
nacido
Того,
кто
меня
остановит,
ещё
не
родился
Le
doy
pa
dela
siempre
con
la
frente
en
alto
Я
всегда
держусь
прямо,
даже
когда
у
меня
неприятности
Me
vale
un
kilo
de
ve
bato
si
mato
Мне
плевать
на
килограмм,
если
я
убиваю
Yo
me
la
rifo
siempre
ando
grifo
Я
всегда
начеку,
всегда
готов
Si
quiero
un
paro
aquí
en
el
barrio
nomas
chiflo
Если
мне
нужна
помощь,
я
просто
свистну
здесь,
в
районе
Y
salen
todos
corren
los
morros
И
все
они
выйдут,
парни
побегут
Otros
en
el
piso
hom
boy
pidiendo
socorro
Другие
на
полу,
чувак,
просят
о
помощи
Todo
en
esta
vida
hay
que
pagarlo
con
un
precio
За
всё
в
этой
жизни
приходится
платить
Pero
no
hay
pedo
nosotros
seguimos
necios
Но
мы
упрямы,
нам
всё
равно
Si
no
te
matan
te
llevan
preso
Если
тебя
не
убьют,
тебя
посадят
Pero
nos
vale
madre
nosotros
andamos
recio
Но
нам
плевать,
мы
сильны
Nos
vale
madre
pura
pinche
vida
loca
Нам
плевать,
вот
такая
безумная
жизнь
Inhalo
coca
me
fumo
como
diez
rocas
Я
вдыхаю
кокаин,
выкуриваю
с
десяток
камней
Soy
un
demente
loco
y
zafado
Я
сумасшедший,
чокнутый
и
безумный
Pero
un
chingo
de
rucas
siempre
yo
traigo
a
mi
lado
Но
куча
тёлок
всегда
со
мной
Soy
mariguano
y
bien
borracho
Я
марихуанщик
и
пьяница
Si
un
jale
me
sale
mal
me
voy
directo
pal
gabacho
Если
дело
пойдёт
плохо,
я
отправлюсь
прямо
в
Штаты
Maniato
y
loco
desde
chabalo
Безумный
и
отмороженный
с
детства
Cuando
nos
topemos
veremos
quien
es
mas
malo
Когда
мы
встретимся,
посмотрим,
кто
круче
Soy
cagapalos
me
vale
queso
Мне
пофигу,
я
не
боюсь
ничего
Porque
desde
bien
morro
he
vivido
mi
vida
recio
Потому
что
с
самого
детства
я
прожил
свою
жизнь
круто
Pum
la
pólvora
impulsa
el
casquillo
Бам,
порох
толкает
пулю
Lluvia
de
plomo
pa
aquel
pinche
morrillo
Ливень
из
пуль
для
этого
мелкого
ублюдка
O
mis
nudillos
nada
mas
pa
que
escarmiente
Или
мои
кулаки,
только
чтобы
он
проучился
Pues
con
mi
gente
nunca
nadie
se
mete
Потому
что
с
моими
людьми
никто
не
связывается
De
este
lado
se
junta
puro
zafado
Здесь
собираются
только
отмороженные
Con
el
humo
volando
y
por
la
ley
somos
buscados
С
дымом,
и
нас
разыскивает
полиция
Adicto
a
las
pinche
viejas
y
el
pisto
Я
зависим
от
баб
и
выпивки
Compito
me
junto
con
puro
drogadicto
Братан,
я
тусуюсь
только
с
наркоманами
Fumando
mientras
mi
cara
se
demacra
Курю,
пока
моё
лицо
не
высохнет
Vivimos
recio
toda
la
bola
de
lacras
Мы
живём
круто,
все
эти
отбросы
Todo
en
esta
vida
hay
que
pagarlo
con
un
precio
За
всё
в
этой
жизни
приходится
платить
Pero
no
hay
pedo
nosotros
seguimos
necios
Но
мы
упрямы,
нам
всё
равно
Si
no
te
matan
te
llevan
preso
Если
тебя
не
убьют,
тебя
посадят
Pero
nos
vale
madre
nosotros
andamos
recio
Но
нам
плевать,
мы
сильны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Del Bronham, Leslie West
Attention! Feel free to leave feedback.