Lyrics and translation Leslie - Et j'attends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
je
suis
là,
c′est
que
mes
larmes
se
sont
enfuies
Если
я
здесь,
то
это
потому,
что
мои
слезы
высохли.
De
quel
départ
devrais-je
partir
pour
que
От
какого
старта
мне
нужно
оттолкнуться,
чтобы
L'on
puisse
m′attendre?
Меня
кто-то
ждал?
Je
peux
trouver
des
armes
pour
que
je
puisse
me
défendre
Я
могу
найти
оружие,
чтобы
защитить
себя.
À
te
dire
vrai,
je
veux
aller
là
où
l'espoir
est
né
По
правде
говоря,
я
хочу
попасть
туда,
где
родилась
надежда.
Mon
envol
loin
d'ici,
l′idée
m′envahit
Мой
полёт
отсюда,
эта
мысль
поглощает
меня.
J'ai
l′envie
dans
mon
âme,
je
vous
en
témoigne
В
моей
душе
живет
это
желание,
я
свидетельствую
вам
об
этом.
Prends
conscience
de
mon
manque
Осознай
мою
тоску.
Tout
l'air
est
à
moi
Весь
воздух
принадлежит
мне.
Ou
je
reste
ici,
ou
je
meurs
Или
я
останусь
здесь,
или
умру.
Et
j′attends
et
j'attends
И
я
жду,
и
я
жду.
J′attends
que
l'espoir
prenne
mon
temps,
baby
Я
жду,
когда
надежда
займет
все
мое
время,
милый.
J'attends
toujours
le
bus
qui
me
mènera
vers
d′autres
ouvragés
Я
все
еще
жду
автобус,
который
отвезет
меня
к
другим
делам.
Mais
j′attends,
je
t'attends
Но
я
жду,
я
жду
тебя.
Ce
qui
changera
mon
présent,
baby
Того,
что
изменит
мое
настоящее,
милый.
Je
n′attends
que
le
bus
qui
me
mène
vers
là
où
je
peux
espérer,
babe
Я
жду
только
автобус,
который
отвезет
меня
туда,
где
я
могу
надеяться,
любимый.
Si
le
destin
vous
offre
encore
de
quoi
vous
combler
Если
судьба
все
еще
предлагает
вам
что-то,
что
может
вас
наполнить,
C'est
que
le
peu
que
vous
ayez
puisse
encore
vous
aller
Значит,
то
немногое,
что
у
вас
есть,
все
еще
может
вам
подойти.
Je
veux
marcher
sur
toutes
les
roses
qui
n′ont
pas
fanées
Я
хочу
идти
по
всем
розам,
которые
еще
не
завяли.
A
vous
dire
vrai,
je
veux
aller
là
ou
l'espoir
est
né
По
правде
говоря,
я
хочу
попасть
туда,
где
родилась
надежда.
Mon
envol
loin
d′ici,
l'idée
m'envahit
Мой
полёт
отсюда,
эта
мысль
поглощает
меня.
Mon
attente
par
ici,
le
temps
ne
s′oublie
Мое
ожидание
здесь,
время
не
забывается.
Je
vous
vois
sans
mépris,
un
jour
embelli
Я
вижу
вас
без
презрения,
однажды
прекрасным.
Ou
je
reste
ici,
ou
je
meurs
Или
я
останусь
здесь,
или
умру.
Et
si
l′on
croit
que
le
temps
n'y
est
pas
И
если
мы
думаем,
что
время
еще
не
пришло,
Que
l′attente
est
trop
longue
Что
ожидание
слишком
долгое,
Que
la
chance
se
fait
rare
Что
удача
- редкая
гостья,
Si
le
destin
voit
de
lui
même
Если
судьба
сама
решит,
Je
peux
rester
là
afin
de
pouvoir
tout
oublier
Я
могу
остаться
здесь,
чтобы
все
забыть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamois Dimitri Vincent, Leslie Bourgouin
Attention! Feel free to leave feedback.