Lyrics and translation Leslie - Garde un œil ouvert
J'ai
l'impression
d'échapper
à
des
regards
indiscret
Я
чувствую,
что
убегаю
от
посторонних
глаз
Mais
les
heures
passent
rien
y
fait
est
ce
que
la
réalité
Но
часы,
проведенные
там,
ничего
не
значат,
такова
реальность
C'est
a
travers
les
miens
que
j'existe
laisser
moi
Именно
благодаря
своим
я
существую,
позволь
мне
Suivre
mon
propre
chemin
Идти
своим
путем,
Malgrès
toutes
les
rumeurs
je
résiste
несмотря
на
все
слухи,
я
сопротивляюсь
Je
reconnais
ceux
qui
m'aiment
pour
ce
que
je
suis
Я
узнаю
тех,
кто
любит
меня
таким,
какой
я
есть
Garde
un
oeil
ouvert
rien
a
faire
(rien
a
faire)
Держи
глаза
открытыми,
нечего
делать
(нечего
делать)
L'amour
et
aveugle
et
te
perd
Любовь
слепа
и
теряет
тебя
Les
signes
sont
clair
et
de
taille
Признаки
четкие
и
размерные
Ils
te
poursuivront
ou
que
tu
aille
Они
будут
преследовать
тебя,
куда
бы
ты
ни
пошел
J'ai
pas
de
doute
pas
de
peine
У
меня
нет
сомнений,
нет
проблем
J'esquisse
ma
route
loin
de
haie
et
si
tout
a
Я
зарисовываю
свою
дорогу
подальше
от
живой
изгороди,
и
если
все
Coup
on
me
freine
c'est
que
mon
bohneur
pose
problème
Меня
тормозит
то,
что
мой
клиент
создает
проблемы
C'est
a
travers
les
miens
que
j'existe
laissez
moi
Я
существую
благодаря
своим,
позвольте
мне
Suivre
mon
propre
chemin
Идти
своим
путем,
Malgrès
toutes
les
rumeurs
je
resiste
несмотря
на
все
слухи,
которым
я
сопротивляюсь
Je
recnnais
ceux
qui
m'aiment
pour
ce
que
je
suis
Я
вспоминал
тех,
кто
любит
меня
таким,
какой
я
есть
Garde
un
oeil
ouvert
rien
a
faire
Смотри
в
оба,
нечего
делать
L'amour
et
aveugle
et
te
perd
Любовь
слепа
и
теряет
тебя
Les
signes
sont
clair
et
de
taille
Признаки
четкие
и
размерные
Ils
te
poursuivront
ou
que
tu
aille
Они
будут
преследовать
тебя,
куда
бы
ты
ни
пошел
Ils
te
poursuivront
ou
que
tu
aille
Они
будут
преследовать
тебя,
куда
бы
ты
ни
пошел
Je
vous
préviens
prenez
vos
distance
Я
предупреждаю
вас,
держитесь
на
расстоянии
(Prend
garde
ton
esprit
est
ailleur)
(берегитесь,
ваш
разум
в
другом
месте)
Non
laissez
moi
faire
Нет,
позвольте
мне
сделать
это
(Il
n'est
pas
celui
qu'il
te
faut)
(Он
не
тот,
кто
тебе
нужен)
Je
ne
veux
pas
savoir
ce
que
les
gens
pensent
Я
не
хочу
знать,
что
думают
люди
(Prend
garde
ton
esprit
et
ailleur)
(береги
свой
разум
и
уходи)
Non
laissez
moi
faire
Нет,
позвольте
мне
сделать
это
Garde
un
oeil
ouvert
rien
a
faire
(rien
a
faire
Держи
один
глаз
открытым,
нечего
делать
(нечего
делать
L'amour
et
aveugle
et
te
perd
Любовь
слепа
и
теряет
тебя
Les
signes
sont
clair
et
de
taille
Знаки
четкие
и
размерные
Ils
te
poursuivront
ou
que
tu
aille
Они
будут
преследовать
тебя,
куда
бы
ты
ни
пошел
Ils
te
poursuivront
ou
que
tu
aille
Они
будут
преследовать
тебя,
куда
бы
ты
ни
пошел
Ils
te
poursuivront
ou
que
tu
aille
Они
будут
преследовать
тебя,
куда
бы
ты
ни
пошел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leslie Bourgoin, Sarah Rachida Sebaï, Sarah Rachida Sebai
Attention! Feel free to leave feedback.