Leslie - L'amour et les couleurs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leslie - L'amour et les couleurs




L'amour et les couleurs
Любовь и краски
Sourire en surface
Улыбка на лице,
A tout prix garder la face
Любой ценой держать лицо.
Toute ces manières
Все эти манеры
Je sais plus faire
Я больше не умею.
Tenir à sa place
Держаться на своем месте,
A tout prix laisser une trace
Любой ценой оставить след.
Toute la poussière
Вся эта пыль,
Laissée derrière
Оставленная позади.
Entre nos âmes combien de frontières?
Между нашими душами сколько границ?
Sous nos paupières combien de rêves éteints
Под нашими веками сколько потухших снов?
Et combien de prières
И сколько молитв,
Que la lumière revienne enfin?
Чтобы свет наконец вернулся?
Même s'il nous faudra toujours un vainqueur
Даже если нам всегда нужен будет победитель
Et que l'inconnu nous fait vraiment peur
И неизвестность нас по-настоящему пугает,
On a tous dans le fond un cœur à la hauteur
У всех нас в глубине души есть сердце, способное
Pour mélanger l'amour et les couleurs
Смешать любовь и краски.
Ces instants qu'on gâche
Эти мгновения, которые мы портим,
Pour des trophées qu'on s'arrache
Ради трофеев, которые мы вырываем друг у друга.
Toutes ces guerres
Все эти войны
Je sais plus faire
Я больше не умею.
Ces choses que l'on cache
Эти вещи, которые мы скрываем,
Ces riens auxquels on s'attache
Эти мелочи, к которым мы привязаны.
Le temps qu'on perd
Время, которое мы теряем,
A vouloir plaire
Желая понравиться.
Entre nos âmes combien de frontières?
Между нашими душами сколько границ?
Sous nos paupières combien de rêves éteints
Под нашими веками сколько потухших снов?
Et combien de prières
И сколько молитв,
Que la lumière revienne enfin?
Чтобы свет наконец вернулся?
Même s'il nous faudra toujours un vainqueur
Даже если нам всегда нужен будет победитель
Et que l'inconnu nous fait vraiment peur
И неизвестность нас по-настоящему пугает,
On a tous dans le fond un cœur à la hauteur
У всех нас в глубине души есть сердце, способное
Pour mélanger l'amour et les couleurs
Смешать любовь и краски.
Entre nos âmes combien de frontières?
Между нашими душами сколько границ?
Sous nos paupières combien de rêves éteints
Под нашими веками сколько потухших снов?
Et combien de prières
И сколько молитв,
Que la lumière revienne enfin?
Чтобы свет наконец вернулся?
Même s'il nous faudra toujours un vainqueur
Даже если нам всегда нужен будет победитель,
Même s'il nous faudra toujours un vainqueur
Даже если нам всегда нужен будет победитель,
Et que l'inconnu nous fait vraiment peur
И неизвестность нас по-настоящему пугает,
Et que l'inconnu nous fait vraiment peur
И неизвестность нас по-настоящему пугает.
Même s'il nous faudra toujours un vainqueur
Даже если нам всегда нужен будет победитель
Et que l'inconnu nous fait vraiment peur
И неизвестность нас по-настоящему пугает,
On a tous dans le fond un cœur à la hauteur
У всех нас в глубине души есть сердце, способное
Pour mélanger l'amour et les couleurs
Смешать любовь и краски.





Writer(s): Fezari Djamel, Rochon Simon, Savio Frederic Joseph, Bourgouin Leslie Prisca


Attention! Feel free to leave feedback.