Leslie - Sobri (Notre Destin) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Leslie - Sobri (Notre Destin)




Sobri (Notre Destin)
Sober (Our Destiny)
Oh, oh, oh, oh, Raï n′b fever
Oh, oh, oh, oh, Raï n′b fever
Leslie ... oh, oh, ueh, eh, kore et skalp
Leslie ... oh, oh, ueh, eh, core and scalp
Oh, oh, oh, oh, Raï n'b fever
Oh, oh, oh, oh, Raï n'b fever
Il me faut au moins un signe de toi
I need at least a sign from you
La preuve que tu te débats
Proof that you are fighting
De ceux qui sont braqués sur moi
From those who are fixated on me
Mat′hachine, mat'hachine
Mat′hachine, mat'hachine
Je veux être l'objet d′un choix
I want to be the object of a choice
Mais faudra t′y faire désormais
But you'll have to get used to it
Les tiens me semblent si mauvais
Your own people seem so evil to me
Sobri ya hamri
Sober ya hamri
Et peu importe à quel prix
And no matter the cost
Il faudra payer mes cris
My cries must be rewarded
Je ne serai jamais de cet avis
I will never be of this opinion
Qu'ils brisent notre vie
That they break our life
Tu m′as donné
You gave me
Ce que je n'avais envisagé
What I had never imagined
La force pour moi oh d′espérer
The strength for me to hope
Qu'un jour au moins on s′unirait
That one day at least we would be united
Hamri hourri ou mat'rrrohi
Hamri hourri ou mat'rrrohi
El hayette ma sayh'lile
El hayette ma sayh'lile
Ne cherche que la porte
Just find the door
Qui te conduira vers moi
That will lead you to me
Au bout de ce chemin
At the end of this road
Il y aura notre destin
There will be our destiny
Ma hamri ma n′halik
Ma hamri ma n′halik
Sobre ya hamri
Sober ya hamri
had nharrr ou goutli britini fél hallal
What day or how did you tell me you left me for halal?
Ou rrhaleme larrrbi scountiiii fi golbi
And may God have mercy on you, you stayed in my heart
T′es aussi dans mon coeur
You are also in my heart
Bel farha kabemtini
You made me happy
Oualidèk ma Habouni
And your parents didn't love me
Galbi ma jourl oupqui ti
My heart doesn't dare to tell you
Je ne pouvais pas savoir
I could not know
A la asseli
To asseli
A la ouji mat'habouni
To ouji not loving me
Mat′hali oualidék saha britini
May your son say it aloud that you left me
Tu m'as donné
You gave me
Ce que je n′avais envisagé
What I had never imagined
La force pour moi, oh, d'espérer
The strength for me, oh, to hope
Qu′un jour au moins on s'unirait
That one day at least we would be united
Haïfine kabrine raltine
Haïfine kabrine raltine
Haïfine kabrine raltine
Haïfine kabrine raltine
Et si j'abandonnais tout ce que j′espérais
And if I abandoned everything I hoped for
Je me condamnerais
I would condemn myself
A cette histoire bafouée
To this trampled history
Mais pourquoi résister
But why resist
A tout c′ qu'on partageait
Everything we shared
J′avoue, je pleurerais la perte de ton être
I confess, I would mourn the loss of your being
Oh, oh, el oualidine li an doume el kelma
Oh, oh, to the parents who have always had the word
Ne les laisse pas séparer nos ch'mins
Don't let them separate our paths
Kounou sabrine mat kounou zel banine
Be patient, don't be mean to your daughters
Oh, oh, la mat ouili hayati ma sahaline
Oh, oh, my life is not easy
Ne cherche que la porte
Just find the door
Qui te conduira vers moi
That will lead you to me
Oh, oh, yalaba maquoui woualidik
Oh, oh, yalaba maquoui woualidik
Li ma braouni
Li ma braouni
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh





Writer(s): Fezari Djamel, Koeu Pascal Boniani, Leslie Bourgoin, Amine Mounder


Attention! Feel free to leave feedback.