Leslie - Vers le paradis - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Leslie - Vers le paradis




Vers le paradis
To Paradise
On n′a peut-être pas vécu
We may not have lived,
Ce qu'on voulait au moment voulu,
What we wanted at the right time,
Mais tu étais
But you were
Plus que parfait,
More than perfect,
Plus que tout ce don′t j'avais rêvé.
More than anything I had ever dreamed of.
Je fus ta muse à mon jeune âge,
I was your muse in my youth,
Tu as peint mon plus beau paysage,
You painted my most beautiful landscape,
Dans un naufrage,
In a shipwreck,
Tu m'emportais,
You carried me away,
Loins des pages
Far from the pages
Qui m′ont tant tourmenté.
That had tormented me so much,
Et quand j′y pense,
And when I think about it,
Tu m'auras fait rêver...
You made me dream...
Et quand j′y pense,
And when I think about it,
Tu m'as tant donné...
You gave me so much...
Je compte les jours, seule,
I count the days, alone,
Pour te retrouver.
To find you again.
Mon seul amour, je
My only love, I
T′aimerai à jamais!
Will love you forever!
Et je m'envolerai
And I will fly
Vers le paradis te retrouver...
To paradise to find you...
Et je m′envolerai,
And I will fly,
Je dirais à tes anges de porter mon âme tu es.
I would tell your angels to carry my soul where you are.
Et je m'envolerai
And I will fly
Vers le paradis te retrouver...
To paradise to find you...
Et je m'envolerai,
And I will fly,
Je dirais à tes anges de porter mon âme tu es.
I would tell your angels to carry my soul where you are.
Il est loin le temps des ardeurs,
The time of passions is long gone,
Depuis que tu m′as quittée.
Since you left me.
La mort t′aura épargné
Death will have spared you
De vivre ma douleur.
To live my pain.
Dis, tu seras
Tell me, where will you be
Quand j'irai dans l′au-delà?
When I go to the great beyond?
Et quand j'y pense,
And when I think about it,
Tu m′auras fait rêver...
You made me dream...
Et quand j'y pense,
And when I think about it,
Tu m′as tant donné...
You gave me so much...
Je compte les jours, seule,
I count the days, alone,
Pour te retrouver.
To find you again.
Mon seul amour, je
My only love, I
T'aimerai à jamais!
Will love you forever!
Et je m'envolerai
And I will fly
Vers le paradis te retrouver...
To paradise to find you...
Et je m′envolerai,
And I will fly,
Je dirais à tes anges de porter mon âme tu es.
I would tell your angels to carry my soul where you are.
Et je m′envolerai
And I will fly
Vers le paradis te retrouver...
To paradise to find you...
Et je m'envolerai,
And I will fly,
Je dirais à tes anges de porter mon âme tu es.
I would tell your angels to carry my soul where you are.
Le temps a fait que nos enfants sont près de moi,
Time has made it so that our children are close to me,
Vraiment.
Truly.
Rien ni personne ne pourra remplacer
Nothing and no one will ever replace
L′homme que j'aimais.
The man I loved.
S′il me reste un jour,
If I have one day left,
Je voudrais
I would like
Le passer
To spend
Avec toi, à jamais.
With you, forever.






Attention! Feel free to leave feedback.