Leslie - Vers le paradis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leslie - Vers le paradis




Vers le paradis
На пути к раю
On n′a peut-être pas vécu
Возможно, мы не прожили
Ce qu'on voulait au moment voulu,
То, что хотели, в тот самый момент,
Mais tu étais
Но ты был
Plus que parfait,
Более чем совершенным,
Plus que tout ce don′t j'avais rêvé.
Более чем все, о чем я мечтала.
Je fus ta muse à mon jeune âge,
Я была твоей музой в юности,
Tu as peint mon plus beau paysage,
Ты нарисовал мой самый красивый пейзаж,
Dans un naufrage,
В кораблекрушении,
Tu m'emportais,
Ты уносил меня,
Loins des pages
Вдаль от страниц
Qui m′ont tant tourmenté.
Которые так мучили меня.
Et quand j′y pense,
И когда я думаю об этом,
Tu m'auras fait rêver...
Ты заставил меня мечтать...
Et quand j′y pense,
И когда я думаю об этом,
Tu m'as tant donné...
Ты так много мне дал...
Je compte les jours, seule,
Я считаю дни в одиночестве,
Pour te retrouver.
Чтобы вновь тебя найти.
Mon seul amour, je
Моя единственная любовь, я
T′aimerai à jamais!
Буду любить тебя вечно!
Et je m'envolerai
И я взлечу
Vers le paradis te retrouver...
В рай, чтобы найти тебя...
Et je m′envolerai,
И я взлечу,
Je dirais à tes anges de porter mon âme tu es.
Я попрошу твоих ангелов отнести мою душу туда, где ты.
Et je m'envolerai
И я взлечу
Vers le paradis te retrouver...
В рай, чтобы найти тебя...
Et je m'envolerai,
И я взлечу,
Je dirais à tes anges de porter mon âme tu es.
Я попрошу твоих ангелов отнести мою душу туда, где ты.
Il est loin le temps des ardeurs,
Давно прошли времена страсти,
Depuis que tu m′as quittée.
С тех пор, как ты покинул меня.
La mort t′aura épargné
Смерть избавила тебя
De vivre ma douleur.
От переживания моей боли.
Dis, tu seras
Скажи, где ты будешь,
Quand j'irai dans l′au-delà?
Когда я отправлюсь в загробный мир?
Et quand j'y pense,
И когда я думаю об этом,
Tu m′auras fait rêver...
Ты заставил меня мечтать...
Et quand j'y pense,
И когда я думаю об этом,
Tu m′as tant donné...
Ты так много мне дал...
Je compte les jours, seule,
Я считаю дни в одиночестве,
Pour te retrouver.
Чтобы вновь тебя найти.
Mon seul amour, je
Моя единственная любовь, я
T'aimerai à jamais!
Буду любить тебя вечно!
Et je m'envolerai
И я взлечу
Vers le paradis te retrouver...
В рай, чтобы найти тебя...
Et je m′envolerai,
И я взлечу,
Je dirais à tes anges de porter mon âme tu es.
Я попрошу твоих ангелов отнести мою душу туда, где ты.
Et je m′envolerai
И я взлечу
Vers le paradis te retrouver...
В рай, чтобы найти тебя...
Et je m'envolerai,
И я взлечу,
Je dirais à tes anges de porter mon âme tu es.
Я попрошу твоих ангелов отнести мою душу туда, где ты.
Le temps a fait que nos enfants sont près de moi,
Время прошло, и наши дети рядом со мной,
Vraiment.
Правда.
Rien ni personne ne pourra remplacer
Никто и ничто не сможет заменить
L′homme que j'aimais.
Мужчину, которого я любила.
S′il me reste un jour,
Если у меня остался еще день,
Je voudrais
Я хотела бы
Le passer
Провести его
Avec toi, à jamais.
С тобой, навечно.






Attention! Feel free to leave feedback.