Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isn't
it
funny
that
it
all
comes
down
to
money
Ist
es
nicht
komisch,
dass
sich
alles
nur
ums
Geld
dreht
Running
on
a
treadmill,
wasting
time
Auf
einem
Laufband
rennen,
Zeit
verschwenden
Keeps
you
too
busy
to
lose
your
mind
Hält
dich
zu
beschäftigt,
um
den
Verstand
zu
verlieren
I
was
blindsided
out
on
the
street
Ich
wurde
auf
der
Straße
überrumpelt
The
tension
was
so
thick
I
could
hardly
even
breathe
Die
Spannung
war
so
dicht,
ich
konnte
kaum
noch
atmen
And
I
don't
like
the
way
things
are
going
down
Und
mir
gefällt
nicht,
wie
die
Dinge
laufen
I
don't
like
the
way
things
are
going
down,
Mir
gefällt
nicht,
wie
die
Dinge
laufen,
That's
all,
it's
all
Das
ist
alles,
das
ist
alles
It's
enough
to
knock
me
down
Es
reicht,
um
mich
umzuhauen
Man
I
was
blindsided
when
a
guy
walked
right
past
Mann,
ich
wurde
überrumpelt,
als
ein
Typ
einfach
vorbeiging
Calls
for
help
from
this
guy
under
the
overpass
Hilferufe
von
diesem
Kerl
unter
der
Überführung
So
I
guess
it's
the
"problem
will
go
away
if
I
block
it
out"
Also
schätze
ich,
es
ist
das
"Problem
verschwindet,
wenn
ich
es
ausblende"
It's
all
enough
to
knock
me
down
Das
alles
reicht,
um
mich
umzuhauen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Demakes Christopher D, Fiorello Vincent Phillip, Manganelli Rogerio Lima, Schaub Louis James
Album
Pezcore
date of release
31-03-2008
Attention! Feel free to leave feedback.