Hey,
how
you
doing?
Эй,
как
ты?
It's
been
quite
a
while
Прошло
довольно
много
времени
Me,
I
can't
complain
Мне
грех
жаловаться
Around
this
pistol
in
my
mouth
С
этим
пистолетом
во
рту
Yes,
you
heard
she
left
me
Да,
ты
слышала,
что
она
ушла
от
меня
That's
not
really
true
На
самом
деле
это
не
так
She
still
comes
around
Она
все
еще
заглядывает
But
she
thinks
of
someone
new
Но
думает
о
ком-то
другом
Hey,
I
didn't
mean
to
disturb
you
Эй,
я
не
хотел
тебя
тревожить
But
really
that's
all
I
have
now
Но,
правда,
это
все,
что
у
меня
осталось
The
ceiling
gets
closer
Потолок
становится
ближе
And
my
eyes
stay
open
И
мои
глаза
остаются
открытыми
Until
the
sun
burns
and
dies
Пока
солнце
не
сгорит
и
не
умрет
Then
I
get
up
and
walk
around
Потом
я
встаю
и
брожу
вокруг
But
I
don't
remember
a
thing
Но
я
ничего
не
помню
My
dreams
can't
find
me
Мои
сны
не
могут
найти
меня
And
that
just
reminds
me
И
это
лишь
напоминает
мне
Of
all
my
sins
will
be
О
том,
какими
будут
мои
грехи
Would
you
believe
if
I
told
you
Поверишь
ли
ты,
если
я
скажу
тебе
She
stood
right
outside
our
door?
Что
она
стояла
прямо
перед
нашей
дверью?
She
lost
her
house
key
Она
потеряла
ключ
от
дома
And
wouldn't
wake
me
И
не
захотела
будить
меня
Slept
somewhere
else
once
more
Снова
легла
спать
где-то
в
другом
месте
Slept
somewhere
else
once
more
Снова
легла
спать
где-то
в
другом
месте
Slept
somewhere
else
once
more
Снова
легла
спать
где-то
в
другом
месте
Hey,
where
you
going?
Эй,
куда
ты
идешь?
Is
that
too
much
for
you?
Для
тебя
это
слишком?
I
thought
you
meant
it
Я
думал,
ты
искренне
When
you
asked
what
I
was
up
to
Когда
спрашивала,
как
мои
дела
Sorry
I'm
leaving
alone
Прости,
что
я
ухожу
один
You
didn't
ask
for
this
Ты
не
просила
об
этом
I
can
fix
this
on
my
own
Я
справлюсь
с
этим
сам
I
probably
won't
be
missed
Обо
мне,
наверное,
не
будут
скучать
Rate the translation
1 Patriot Act
2 Starvation
3 Our Sin
4 Hey
5 Flightline
6 Buried in Sand
7 Down On the Dead
8 All Is Well
9 Drift Marionette
10 Meltwater
11 Motionless
Attention! Feel free to leave feedback.