Lyrics and translation Lessa Gustavo feat. Honorato - Mercedez
Havendo
motivos
pra
locomoção
Когда
же
причинам
ты
передвижения
Fica
claro
que
não
estive
vagando,
eu
ando
Ясно,
что
не
я
бродил,
я
иду
De
encontro
ao
próprio
reflexo
no
lago
Встречи
в
собственное
отражение
в
озере
Como
aquele
filme
triste
dos
vagalumes
e
bombardeios
(boom)
Как
то
фильм
грустный
светлячков
и
бомбардировок
(бум)
Confesso
que
quase
chorei
no
final
Признаюсь,
что
я
чуть
не
заплакала
в
конце
Há
males
que
vem
por
mal
(mal)
Есть
зло,
что
приходит
зло
(зло)
Há
bens
que
não
são
Mercedez
(Mercedez)
Есть
товары,
которые
не
являются
Мерседес
(Mercedez)
Longe
do
arquétipo
que
disseminaram,
otário
Вдали
от
архетипа,
которые
распространили,
присоски
Cabeça
entregue
na
bandeja
para
os
fracos
Головы
доставлен
в
лоток
для
слабых
Na
cápsula
biodegradável
(estável)
В
капсуле
биологически
(стабильный)
Embaixo
duma
árvore
sem
frutos
Внизу
думы
дерево
без
плодов
Amigos
não
ficariam
de
luto
(luto)
Друзья
не
остались
бы
траура
(скорби)
De
fato
hoje
alguém
acordou
puto
(puto)
Действительно,
сегодня
кто-то
проснулся
пьяный
(пьяный)
Seguindo
o
fluxo
(fluxo,
fluxo)
Следуя
потока
(потока)
E
a
raiva
consome
И
гнев
потребляет
A
última
carga
do
celular
Последний
зарядки
мобильного
телефона,
A
última
hora
completa
do
dia
В
последнее
время
полного
дня
Vibrações
incontroláveis
embaixo
do
travesseiro
que
eu
sonharia
Вибрации
неконтролируемых
под
подушкой,
я
даже
мечтать
O
Estado
transbordando
corpo
(corpo)
Состояние
переполнены
тело
(тело)
Dinheiro
pra
tacar
fogo
(mentira)
Денег,
а
ударить
клюшкой
огонь
" (ложь)
Mas
nunca
me
recordo
dos
meus
sonhos
(nunca)
Но
я
никогда
не
помню
свои
сны
(никогда)
Havendo
motivos
pra
locomoção
Когда
же
причинам
ты
передвижения
Fica
claro
que
não
estive
vagando,
eu
ando
Ясно,
что
не
я
бродил,
я
иду
De
encontro
ao
próprio
reflexo
no
lago
Встречи
в
собственное
отражение
в
озере
Como
aquele
filme
triste
dos
vagalumes
e
bombardeios
(boom)
Как
то
фильм
грустный
светлячков
и
бомбардировок
(бум)
Confesso
que
quase
chorei
no
final
Признаюсь,
что
я
чуть
не
заплакала
в
конце
Há
males
que
vem
por
mal
(mal)
Есть
зло,
что
приходит
зло
(зло)
Há
bens
que
não
são
Mercedez
(Mercedez)
Есть
товары,
которые
не
являются
Мерседес
(Mercedez)
Mercedez
(Mercedez)
Мерседес
(Mercedez)
Havendo
motivos
pra
locomoção
Когда
же
причинам
ты
передвижения
Fica
claro
que
não
estive
vagando,
eu
ando
Ясно,
что
не
я
бродил,
я
иду
De
encontro
ao
próprio
reflexo
no
lago
Встречи
в
собственное
отражение
в
озере
Como
aquele
filme
triste
dos
vagalumes
e
bombardeios
Как
то
фильм
грустный
светлячков
и
обстрелы
Confesso
que
quase
chorei
no
final
Признаюсь,
что
я
чуть
не
заплакала
в
конце
Há
males
que
vem
por
mal
Есть
зло,
что
приходит
зло
Há
bens
que
não
são
Mercedez
Есть
товары,
которые
не
являются
Mercedez
Mercedez
(Mercedez)
Мерседес
(Mercedez)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Lessa
Attention! Feel free to leave feedback.