Lessa Gustavo feat. Honorato - Mercedez - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lessa Gustavo feat. Honorato - Mercedez




Mercedez
Мерседес
Havendo motivos pra locomoção
Если есть причины для движения,
Fica claro que não estive vagando, eu ando
Ясно, что я не блуждал, я шел
De encontro ao próprio reflexo no lago
Навстречу собственному отражению в озере,
Como aquele filme triste dos vagalumes e bombardeios (boom)
Как в том грустном фильме про светлячков и бомбежки (бум).
Confesso que quase chorei no final
Признаюсь, я чуть не расплакался в конце.
males que vem por mal (mal)
Есть зло, которое приходит со злом (злом).
bens que não são Mercedez (Mercedez)
Есть блага, которые не Мерседес (Мерседес).
Longe do arquétipo que disseminaram, otário
Далеко от архетипа, который они распространяли, глупец.
Cabeça entregue na bandeja para os fracos
Голова на блюде для слабаков.
Na cápsula biodegradável (estável)
В биоразлагаемой капсуле (стабильной),
Embaixo duma árvore sem frutos
Под бесплодным деревом.
Amigos não ficariam de luto (luto)
Друзья не стали бы горевать (горевать).
De fato hoje alguém acordou puto (puto)
На самом деле, сегодня кто-то проснулся злым (злым).
Seguindo o fluxo (fluxo, fluxo)
Следуя потоку (потоку, потоку),
E a raiva consome
И ярость поглощает
A última carga do celular
Последний заряд телефона,
A última hora completa do dia
Последний полный час дня.
Vibrações incontroláveis embaixo do travesseiro que eu sonharia
Неконтролируемые вибрации под подушкой, на которой мне снились бы сны.
O Estado transbordando corpo (corpo)
Государство, переполненное телом (телом),
Dinheiro pra tacar fogo (mentira)
Деньги, чтобы сжечь (ложь).
Mas nunca me recordo dos meus sonhos (nunca)
Но я никогда не помню своих снов (никогда).
Ironia
Ирония.
Havendo motivos pra locomoção
Если есть причины для движения,
Fica claro que não estive vagando, eu ando
Ясно, что я не блуждал, я шел
De encontro ao próprio reflexo no lago
Навстречу собственному отражению в озере,
Como aquele filme triste dos vagalumes e bombardeios (boom)
Как в том грустном фильме про светлячков и бомбежки (бум).
Confesso que quase chorei no final
Признаюсь, я чуть не расплакался в конце.
males que vem por mal (mal)
Есть зло, которое приходит со злом (злом).
bens que não são Mercedez (Mercedez)
Есть блага, которые не Мерседес (Мерседес).
Mercedez (Mercedez)
Мерседес (Мерседес).
Havendo motivos pra locomoção
Если есть причины для движения,
Fica claro que não estive vagando, eu ando
Ясно, что я не блуждал, я шел
De encontro ao próprio reflexo no lago
Навстречу собственному отражению в озере,
Como aquele filme triste dos vagalumes e bombardeios
Как в том грустном фильме про светлячков и бомбежки.
Confesso que quase chorei no final
Признаюсь, я чуть не расплакался в конце.
males que vem por mal
Есть зло, которое приходит со злом.
bens que não são Mercedez
Есть блага, которые не Мерседес.
Mercedez (Mercedez)
Мерседес (Мерседес).





Writer(s): Gustavo Lessa


Attention! Feel free to leave feedback.