Lester Flatt feat. Earl Scruggs - 99 Years Is Almost for Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lester Flatt feat. Earl Scruggs - 99 Years Is Almost for Life




99 Years Is Almost for Life
99 лет - это почти целая жизнь
The courtroom was crowded the judge waited there
Зал суда был полон, судья ждал там,
My mother was crying when I left my chair
Моя мать плакала, когда я покидал свое место.
The sentence were sharpful they cut like a knife
Приговор был суров, он резал, как нож,
For ninety ninety years folks is almost for life
Ведь девяносто девять лет, друзья, это почти целая жизнь.
I dreamed of the whistle I heard the bells ring
Мне снился свисток, я слышал звон колоколов,
My sweetheart was coming some good news to bring
Моя милая шла ко мне с хорошими вестями.
I knew that she loved me and that she'd be true
Я знал, что она любит меня и будет верна,
She said she would save me I'm guilty as you
Она сказала, что спасет меня, ведь я виновен, как и ты.
She went for a pardon or else for parole
Она отправилась за помилованием или за условно-досрочным освобождением,
I know she'll come back for she's part of my soul
Я знаю, она вернется, ведь она часть моей души.
If she ever fails me I'd be mighty blue I'll stay in this jailhouse I'll die in here too
Если она меня подведет, мне будет очень грустно, я останусь в этой тюрьме, я умру здесь.
[ Dobro ]
[ Игра на добро ]
They said I was a criminal and to my despair
Они сказали, что я преступник, и к моему отчаянию,
They sent me to Nashville and shaved off my hair
Отправили меня в Нэшвилл и обрили мне голову.
So come hear my story I'll tell you my fate
Так что послушайте мою историю, я расскажу вам свою судьбу,
I'm serving in Nashville for another man's hate
Я сижу в Нэшвилле из-за ненависти другого человека.
I just got a letter from Nashville town and after I read it my spirit broke down
Я только что получил письмо из Нэшвилла, и после того, как я его прочитал, мой дух был сломлен.
It's sad that my sweetheart and the judge would be wed
Печально, что моя милая и судья поженятся,
And here in this jailhouse I wish I was dead
А я здесь, в этой тюрьме, и хотел бы быть мертвым.
No matter how right folks a man he may be
Неважно, насколько праведным может быть человек,
Bad company will sent him to prison like me
Плохая компания отправит его в тюрьму, как меня.
So take a good woman and make her your wife
Так что возьми хорошую женщину и сделай ее своей женой,
For ninety ninety years folks is almost for life
Ведь девяносто девять лет, друзья, это почти целая жизнь.





Writer(s): G. STACEY, L. CIRTAIN


Attention! Feel free to leave feedback.