Lyrics and translation Lester Flatt feat. Earl Scruggs - The Last Public Hanging in West Virginia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Public Hanging in West Virginia
Последнее публичное повешение в Западной Вирджинии
Rock
of
ages
cleft
for
me
Скала
веков,
расколотая
для
меня,
Now
that
could
be
the
voice
of
John
F
Morgan
in
the
Это
может
быть
голос
Джона
Ф.
Моргана
в
Ripley
jailhouse
singin'
hymns
тюрьме
Рипли,
поющего
гимны.
Well
ol'
Johnny
might
just
be
singin'
hymn
this
mornin'
Что
ж,
старый
Джонни,
возможно,
поет
гимн
сегодня
утром,
Cause
this
is
gonna
be
a
hangin'
day
for
him
Потому
что
сегодня
для
него
день
повешения.
Now
people
say
that
Johnny
was
a
bad
man
and
that
he
Люди
говорят,
что
Джонни
был
плохим
человеком
и
что
у
него
Had
a
aim
for
bein'
mean
Была
склонность
к
жестокости.
He
took
a
hatchet
one
cold
weary
morning
he
killed
Одним
холодным,
унылым
утром
он
взял
топор
и
убил
Two
children
and
the
widow
Green
Двоих
детей
и
вдову
Грин.
Five
thousand
people
gathered
there
in
Ripley
invited
Пять
тысяч
человек
собрались
в
Рипли
по
приглашению
By
the
sheriff
Jay
O
Sean
Шерифа
Джея
О’Шона.
Havin'
fun
and
drinking
moonshine
liquor
and
listenin'
Веселились,
пили
самогон
и
слушали,
To
ol'
Johnny
singin'
hymn
Как
старый
Джонни
поет
гимны.
The
day
dawned
cold
in
Ripley
West
Virginia
the
scaffold
День
рассветал
холодным
в
Рипли,
Западная
Вирджиния,
эшафот
Stood
in
silence
in
a
field
Молчаливо
стоял
в
поле.
Johnny
kept
on
singin'
in
the
jailhouse
waiting
there
to
eat
his
final
meal
Джонни
продолжал
петь
в
тюрьме,
ожидая
свой
последний
ужин.
Then
rumor
started
flying
through
the
gathering
Затем
по
толпе
поползли
слухи,
That
John
F
Morgan
might
get
his
reprieve
Что
Джон
Ф.
Морган
может
получить
отсрочку.
The
people
started
yelling
toward
the
sheriff
Люди
начали
кричать
шерифу,
Afraid
they'd
miss
for
all
they
come
to
see
Боясь,
что
пропустят
то,
ради
чего
пришли.
But
Jay
O
Sean
the
sheriff
of
Jackson
County
Но
Джей
О’Шон,
шериф
округа
Джексон,
Afraid
that
such
a
thing
could
have
been
done
Опасаясь,
что
такое
может
произойти,
Said
I
said
there
was
gonna
be
a
hangin'
and
I
still
Сказал:
"Я
сказал,
что
будет
повешение,
и
я
все
еще
Mean
it
there's
a
gonna
be
one
Настаиваю
на
этом,
оно
будет".
They
led
John
Morgan
from
the
Ripley
jailhouse
Джона
Моргана
вывели
из
тюрьмы
Рипли,
And
he
rode
through
the
happy
laughin'
crowd
И
он
проехал
сквозь
веселую,
смеющуюся
толпу.
But
when
John
Morgan
stepped
upon
the
scaffold
Но
когда
Джон
Морган
ступил
на
эшафот,
They
grew
quiet
when
he
tip
his
hat
and
bowed
Они
притихли,
когда
он
приподнял
шляпу
и
поклонился.
They
listened
to
the
preacher
say
the
last
words
Они
слушали,
как
проповедник
произносит
последние
слова,
They
fixed
the
noose
and
tied
John
Morgan's
hand
Они
затянули
петлю
и
связали
руки
Джона
Моргана.
The
signal
came
and
someone
sprang
the
dead's
trap
Поступил
сигнал,
и
кто-то
дернул
рычаг,
And
sent
John
Morgan
to
another
land
Отправив
Джона
Моргана
в
другой
мир.
The
last
public
hanging
in
old
West
Virginia
a
true
Последнее
публичное
повешение
в
старой
Западной
Вирджинии,
правдивая
Story
written
in
this
song
История,
написанная
в
этой
песне.
On
the
sixteen
of
December
in
fifteen
ninety
seven
Шестнадцатого
декабря
1897
года
John
F
Morgan
paid
the
price
of
doing
wrong
Джон
Ф.
Морган
заплатил
за
свои
злодеяния.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.