Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa
razon
que
crei
que
iba
a
cambiar
toda
la
realida
estuvo
siempre
esperando
cerca
de
mi
Dieser
Grund,
von
dem
ich
dachte,
er
würde
die
ganze
Realität
verändern,
wartete
immer
in
meiner
Nähe
No
puedo
esconder
tanto
dolor
Ich
kann
soviel
Schmerz
nicht
verbergen
Ni
el
yo
que
sin
fuerza
se
quedo
Nicht
einmal
mein
Ich,
das
kraftlos
zurückblieb
Me
atrapa
aquellos
dilemas
Diese
Dilemmas
fangen
mich
ein
O
si
esque
lloraba
debo
sonreir
Oder
ob
ich
weinte,
muss
ich
lächeln
Si
le
dices
aquella
palabra
lo
haces
que
todo
brille
dentro
en
de
mi
Wenn
du
jenes
Wort
sagst,
lässt
du
alles
in
mir
strahlen
En
este
cuarto
me
encontraba
solo
pero
tu
luz
me
hizo
brillar
In
diesem
Zimmer
war
ich
allein,
doch
dein
Licht
ließ
mich
erstrahlen
Voy
a
mirar
el
hermoso
cielo
y
su
solo
bello
y
azul
e
decidido
abrir
la
puerta
que
quise
cerrar
Ich
werde
den
wunderschönen
Himmel
und
seine
sonnig
blaue
Pracht
betrachten
und
habe
mich
entschlossen,
die
verschlossene
Tür
zu
öffnen
Esa
razon
que
crei
que
iba
a
cambiar
a
toda
la
realidad
Diesen
Grund,
von
dem
ich
dachte,
er
würde
die
ganze
Realität
verändern
Estuvo
siempre
esperando
cerca
de
mi
Er
wartete
stets
in
meiner
Nähe
Los
dias
se
pasan
frente
a
mi
Tage
ziehen
vor
mir
vorbei
Y
no
puedo
hallar
una
razon
Und
ich
finde
keinen
Grund
Que
debo
hacer?
Was
soll
ich
tun?
En
soledad
con
la
luz
del
mañana
me
dirijo
hacia
tu
gentil
voz
Einsam
mit
dem
Morgenlicht
folge
ich
deiner
sanften
Stimme
Entre
la
luz
de
ese
sol
brillante
sonries
hoy
con
tanta
suavidad
Im
Licht
der
strahlenden
Sonne
lächelst
du
heute
so
zart
Y
asi
se
abre
esa
ventana
que
quise
cerrar
Und
so
öffnet
sich
das
Fenster,
das
ich
schließen
wollte
Esa
razon
que
crei
que
iba
a
cambiar
toda
la
realidad
Dieser
Grund,
von
dem
ich
dachte,
er
würde
die
ganze
Realität
verändern
Estuvo
siempre
esperando
cerca
de
mi
Er
war
stets
in
meiner
Nähe
Voy
a
mirar
el
hermoso
cielo
y
su
solo
bello
y
azul
Ich
werde
den
wunderschönen
Himmel
und
seine
sonnig
blaue
Pracht
betrachten
E
decidido
abrir
la
puerta
que
quise
cerrar
Ich
öffne
nun
die
Tür,
verschlossen
hielt
ich
sie
zuvor
Esa
razon
que
crei
que
iba
cambiar
toda
la
realidad
Dieser
Grund,
von
dem
ich
dachte,
er
veränderte
die
ganze
Realität
Estuvo
siempre
esperando
cerca
de
mi
Wartete
immer
in
meiner
Nähe
En
esta
luz
mis
manos
solo
las
escondere
In
diesem
Licht
verberg
ich
nur
den
Schoß
meiner
Hände
Mi
corazon
sopla
como
el
viento
que
lleva
los
colores
de
fe
Mein
Herz
weht
wie
der
Wind
mit
Farben
treuen
Glaubens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lester George Sterling
Attention! Feel free to leave feedback.