Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh Lady, Be Good!
Oh Lady, sei gut!
Listen
to
my
tale
of
woe,
Hör
meine
Klagengeschichte,
It's
terribly
sad
but
true,
Sie
ist
furchtbar
traurig,
aber
wahr,
All
dressed
up,
no
place
to
go
Fein
angezogen,
doch
kein
Ziel
vor
Augen
Each
evening
I'm
awfully
blue.
Jeden
Abend
bin
ich
furchtbar
trübsinnig.
I
must
win
some
handsome
guy
Ich
muss
ein
hübsches
Mädchen
für
mich
gewinnen
Can't
go
on
like
this,
So
kann's
nicht
weitergeh'n,
I
could
blossom
out
I
know,
Ich
könnte
aufblühen,
ich
weiß,
With
somebody
just
like
you.
So
Mit
jemandem
genau
wie
du.
Also
Oh,
sweet
and
lovely
lady,
be
good
Oh,
süße,
reizende
Lady,
sei
gut
Oh,
lady,
be
good
to
me
Oh,
Lady,
sei
gut
zu
mir
I
am
so
awfully
misunderstood
Ich
werde
so
furchtbar
missverstanden
So
lady,
be
good
to
me
Also
Lady,
sei
gut
zu
mir
Oh,
please
have
some
pity
Oh,
bitte
hab
Erbarmen
I'm
all-alone
in
this
big
city
Ich
bin
ganz
allein
in
dieser
großen
Stadt
I
tell
you
I'm
just
a
lonesome
babe
in
the
wood,
Ich
sag
dir,
ich
bin
nur
ein
einsames
Kind
im
Walde,
So
lady
be
good
to
me.
Also
Lady
sei
gut
zu
mir.
Oh,
please
have
some
pity
Oh,
bitte
hab
Erbarmen
I'm
all
alone
in
this
big
city
Ich
bin
ganz
allein
in
dieser
großen
Stadt
I
tell
you
I'm
just
a
lonesome
babe
in
the
wood,
Ich
sag
dir,
ich
bin
nur
ein
einsames
Kind
im
Walde,
So
lady
be
good
to
me.
Also
Lady
sei
gut
zu
mir.
Oh
lady
be
good
to
me.
Oh
Lady
sei
gut
zu
mir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.