Let 3 - Nafta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Let 3 - Nafta




Nafta
Нефть
Pjesma se zove "Nafta"
Песня называется "Нефть"
Rukama pokrivam oči
Руками закрываю глаза,
I nestajem iz sobe
И исчезаю из комнаты.
Više ne čujem kucanje na vrata
Больше не слышу стука в дверь,
Ne traže me jer me nema
Меня не ищут, потому что меня нет.
Sjećam se
Помню...
Pokrivenih očiju tata se igrao s kišom
Закрыв глаза, отец играл с дождем
Na velikom spremniku benzina
На большом резервуаре с бензином.
To je stara naftna igra
Это старая нефтяная игра,
Kapi zvone
Капли звенят.
Kopali smo ispred kuće, ništa nismo našli
Мы копали перед домом, ничего не нашли,
A bušenje na kolodvoru zabranjeno je
А бурение на вокзале запрещено.
A mi smo krišom gutali zemlju
А мы тайком глотали землю,
Da ne ostavimo trag
Чтобы не оставить следа.
I nismo našli izvor što je nama drag
И не нашли мы источник, что нам дорог,
Niti napravili novi tank
И не построили новый бак.
Stari spremnik bio je trul i klimav
Старый резервуар был гнилой и шаткий,
Pa je tata pljusnuo kroz okno
И отец провалился сквозь окно.
Saživio se s naftom i nestao u njoj
Сжился с нефтью и исчез в ней.
I tko zna tko se sve vozio na tatu
И кто знает, кто ездил на отце...
(Tata)
(Отец)
Tata
Отец
Tata
Отец
Tata
Отец
Tata
Отец
Rukama pokrivam oči
Руками закрываю глаза,
Grčim se da bolje osjetim miris vina
Морщусь, чтобы лучше почувствовать запах вина.
To je stara grčka igra
Это старая греческая игра,
Koju me mama naučila
Которой меня научила мама.
Pokrivenih očiju ona se igrala s kišom
Закрыв глаза, она играла с дождем
Na velikoj bačvi vina
На большой бочке с вином.
Udaraju kapljice slatkog soka
Ударяют капли сладкого сока,
Ding-dong
Дин-дон.
Sadili smo lozu svuda
Мы сажали виноград везде,
U dolcu tete Rože iza brda
В ложбине тети Розы за холмом,
U džepovima dobrih ljudi
В карманах добрых людей,
Koji nisu prali muda
Которые не мыли яйца.
Što blatniji su bili to su biljke bile veće
Чем грязнее они были, тем больше были растения,
Zakrčile su grad, širio se smrad
Заполнили город, распространялась вонь.
Zabranili su uzgoj džepne loze
Запретили выращивать карманную лозу
I posjekli nam grane sve
И обрезали нам все ветви.
Nema vina, nema muda
Нет вина, нет яиц,
U gradu plaču svi i svuda
В городе плачут все и всюду.
Stara bačva je bila prazna
Старая бочка была пуста,
Nismo ubrali ni grozd
Мы не собрали ни грозди.
Kapi zvone ding-dong
Капли звенят дин-дон,
Kap po kap, ding-dong
Капля за каплей, дин-дон,
Kapi zvone ding-dong
Капли звенят дин-дон,
Kap po kap, ding-dong
Капля за каплей, дин-дон,
Ding-ding-dong, ding-dong, ding-dong
Дин-дин-дон, дин-дон, дин-дон,
Ding-ding-dong, ding-dong, dong
Дин-дин-дон, дин-дон, дон,
Ding-ding-dong, ding-dong, ding-dong
Дин-дин-дон, дин-дон, дин-дон.
(Sadili smo lozu svuda)
(Мы сажали виноград везде)
(U dolcu tete Rože)
ложбине тети Розы)
(U džepovima dobrih ljudi)
карманах добрых людей)
(Koji nisu prali muda)
(Которые не мыли яйца)
Sadili smo lozu svuda
Мы сажали виноград везде,
U dolcu tete Rože
В ложбине тети Розы,
U džepovima dobrih ljudi
В карманах добрых людей,
Koji nisu prali muda
Которые не мыли яйца.
Sadili smo lozu svuda
Мы сажали виноград везде,
U dolcu tete Rože
В ложбине тети Розы,
U džepovima dobrih ljudii
В карманах добрых людей,
Koji nisu prali muda
Которые не мыли яйца.
Sadili smo lozu svuda
Мы сажали виноград везде,
U dolcu tete Rože
В ложбине тети Розы,
U džepovima dobrih ljudi
В карманах добрых людей,
Koji nisu prali muda
Которые не мыли яйца.
Hvala
Спасибо.





Writer(s): Damir Martinovic, Zoran Prodanovic


Attention! Feel free to leave feedback.