Letdown. - Decades - translation of the lyrics into German

Decades - Letdown.translation in German




Decades
Jahrzehnte
Steady runnin' in the rat race I got my eyes deadlocked on first place
Ich renne stetig im Hamsterrad, meine Augen fest auf den ersten Platz gerichtet.
And you can tell by the look on my face I'm never givin' up (hey, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
Und du kannst an meinem Gesichtsausdruck erkennen, dass ich niemals aufgeben werde (hey, oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa).
I'm with you when you're sleeping, sticking in your head like a bad dream
Ich bin bei dir, wenn du schläfst, bleibe in deinem Kopf wie ein böser Traum.
Running like a drug through your bloodstream, keep you up all night (oh-whoa, oh-whoa)
Renne wie eine Droge durch deinen Blutkreislauf, halte dich die ganze Nacht wach (oh-whoa, oh-whoa).
Under pressure, dusted diamonds, legends stop
Unter Druck, abgestaubte Diamanten, Legenden hören auf.
But I keep fighting, I won't stop until I reach the top
Aber ich kämpfe weiter, ich werde nicht aufhören, bis ich die Spitze erreicht habe.
For decades, decades, decades (oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
Seit Jahrzehnten, Jahrzehnten, Jahrzehnten (oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa).
For decades, decades, decades (oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
Seit Jahrzehnten, Jahrzehnten, Jahrzehnten (oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa).
Got my name so bright in the flashing lights, can you see me rise?
Mein Name leuchtet so hell in den Blitzlichtern, kannst du mich aufsteigen sehen, mein Schatz?
I'll hold on tight to the end of time, gonna watch me rise
Ich werde mich bis ans Ende der Zeit festhalten, du wirst mich aufsteigen sehen, mein Schatz.
Never gonna let go I'ma be the fire when it gets cold
Ich werde niemals loslassen, ich werde das Feuer sein, wenn es kalt wird.
Hiding in the shadows and the echoes I'ma take my time (oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
Verstecke mich in den Schatten und den Echos, ich werde mir Zeit lassen (oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa).
Under pressure, dusted diamonds, legends stop
Unter Druck, abgestaubte Diamanten, Legenden hören auf.
But I keep fighting, I won't stop until I reach the top
Aber ich kämpfe weiter, ich werde nicht aufhören, bis ich die Spitze erreicht habe.
For decades, decades, decades (oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
Seit Jahrzehnten, Jahrzehnten, Jahrzehnten (oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa).
For decades, decades, decades (oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
Seit Jahrzehnten, Jahrzehnten, Jahrzehnten (oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa).
Got my name so bright in the flashing lights, can you see me rise?
Mein Name leuchtet so hell in den Blitzlichtern, kannst du mich aufsteigen sehen, mein Schatz?
I'll hold on tight to the end of time, gonna watch me rise
Ich werde mich bis ans Ende der Zeit festhalten, du wirst mich aufsteigen sehen, mein Schatz.
Running in the rat race I got my eyes deadlocked on first place
Ich renne im Hamsterrad, meine Augen fest auf den ersten Platz gerichtet.
And you can tell by the look on my face I'm never givin' up
Und du kannst an meinem Gesichtsausdruck erkennen, dass ich niemals aufgeben werde.
Under pressure, dusted diamonds, legends stop
Unter Druck, abgestaubte Diamanten, Legenden hören auf.
But I keep fighting, I won't stop until I reach the top
Aber ich kämpfe weiter, ich werde nicht aufhören, bis ich die Spitze erreicht habe.
For decades, decades, decades (oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
Seit Jahrzehnten, Jahrzehnten, Jahrzehnten (oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa).
For decades, decades, decades (oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa)
Seit Jahrzehnten, Jahrzehnten, Jahrzehnten (oh-whoa, oh-whoa, oh-whoa).
Got my name so bright and flashing lights, can you see me rise?
Mein Name leuchtet so hell in den Blitzlichtern, kannst du mich aufsteigen sehen, mein Schatz?
I'll hold on tight to the end of time, gonna watch me rise
Ich werde mich bis ans Ende der Zeit festhalten, du wirst mich aufsteigen sehen, mein Schatz.
For decades, decades, decades
Seit Jahrzehnten, Jahrzehnten, Jahrzehnten.





Writer(s): Nick Bailey, James Droll, Neil Ormandy, Rozes, Blake Coddington


Attention! Feel free to leave feedback.