Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanjao sam moju ružicu
Ich träumte von meinem Röschen
Sanjao
sam
moju
Ružicu
Ich
träumte
von
meinem
Röschen
Palila
me
je
k'o
šibicu
Sie
zündete
mich
an
wie
ein
Streichholz
Sanjao
sam
ruke
njene,
da
je
sada
pored
mene
Ich
träumte
von
ihren
Händen,
dass
sie
jetzt
neben
mir
wäre
Gorio
bi'
kao
vatra
olimpijska
Ich
würde
brennen
wie
olympisches
Feuer
Pisao
sam
mojoj
Ružici
Ich
schrieb
meinem
Röschen
A
u
pismu
marke,
dolari
Und
im
Brief
Mark,
Dollar
Dao
bi'
joj
sve
najbolje,
ma
samo
nek
je
dobre
volje
Ich
gäbe
ihr
das
Allerbeste,
ach,
Hauptsache,
sie
ist
guter
Laune
I
ne
bi'
više
tužan
bio
ja
Und
ich
wäre
nicht
mehr
traurig
Pjevali
smo
stare
pjesme,
radili
i
što
se
ne
smije
Wir
sangen
alte
Lieder,
taten
auch,
was
man
nicht
darf
Ali
nikad
nismo
varali
Aber
wir
haben
uns
nie
betrogen
Voljeli
smo
staro
mjesto,
odlazili
tamo
često
Wir
liebten
den
alten
Ort,
gingen
oft
dorthin
Gdje
smo
prvi
put
se
ljubili
Wo
wir
uns
zum
ersten
Mal
küssten
Sanjao
sam
miris
kestena
Ich
träumte
vom
Duft
der
Kastanien
Na
papiru
tajna
pisana
Auf
Papier
ein
geschriebenes
Geheimnis
Sanjao
sam
miris
zime,
a
na
usni
njeno
ime
Ich
träumte
vom
Duft
des
Winters,
und
auf
den
Lippen
ihren
Namen
Nikad
više
neću
reći
ja
Den
ich
nie
wieder
sagen
werde
Jer
pisala
je
meni
Ružica
Denn
mein
Röschen
schrieb
mir
"Mogu
ja
bez
tvojih
dolara"
"Ich
kann
ohne
deine
Dollars
auskommen"
Ma,
trebaju
mi
ruke
radi,
da
me
griju
kad
zahladi
Ach,
ich
brauche
Hände,
die
arbeiten,
die
mich
wärmen,
wenn
es
kalt
wird
Udala
se
moja
Ružica
Mein
Röschen
hat
geheiratet
A
pjevali
smo
stare
pjesme,
radili
i
što
se
ne
smije
Und
wir
sangen
alte
Lieder,
taten
auch,
was
man
nicht
darf
Ali
nikad
nismo
varali
Aber
wir
haben
uns
nie
betrogen
Voljeli
smo
staro
mjesto,
odlazili
tamo
često
Wir
liebten
den
alten
Ort,
gingen
oft
dorthin
Gdje
smo
prvi
put
se
ljubili
Wo
wir
uns
zum
ersten
Mal
küssten
A
pjevali
smo
stare
pjesme,
radili
i
što
se
ne
smije
Und
wir
sangen
alte
Lieder,
taten
auch,
was
man
nicht
darf
Ali
nikad
nismo
varali
Aber
wir
haben
uns
nie
betrogen
Voljeli
smo
staro
mjesto,
odlazili
tamo
često
Wir
liebten
den
alten
Ort,
gingen
oft
dorthin
Gdje
smo
prvi
put
se
ljubili
Wo
wir
uns
zum
ersten
Mal
küssten
Pjevali
smo
stare
pjesme,
radili
i
što
se
ne
smije
Wir
sangen
alte
Lieder,
taten
auch,
was
man
nicht
darf
Ali
nikad
nismo
varali
Aber
wir
haben
uns
nie
betrogen
Voljeli
smo
staro
mjesto,
odlazili
tamo
često
Wir
liebten
den
alten
Ort,
gingen
oft
dorthin
Gdje
smo
prvi
put
se
ljubili
Wo
wir
uns
zum
ersten
Mal
küssten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denis Dumancic
Attention! Feel free to leave feedback.