Lyrics and translation Leteći Odred - Sanjao sam moju ružicu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanjao sam moju ružicu
Мне снилась моя Розичка
Sanjao
sam
moju
Ružicu
Мне
снилась
моя
Розичка,
Palila
me
je
k'o
šibicu
Она
жгла
меня,
как
спичка.
Sanjao
sam
ruke
njene,
da
je
sada
pored
mene
Мне
снились
руки
ее,
будь
она
сейчас
рядом
со
мной,
Gorio
bi'
kao
vatra
olimpijska
Горел
бы
я,
как
олимпийский
огонь.
Pisao
sam
mojoj
Ružici
Я
писал
моей
Розичке,
A
u
pismu
marke,
dolari
А
в
письме
марки,
доллары.
Dao
bi'
joj
sve
najbolje,
ma
samo
nek
je
dobre
volje
Отдал
бы
ей
все
самое
лучшее,
лишь
бы
была
в
хорошем
настроении,
I
ne
bi'
više
tužan
bio
ja
И
не
грустил
бы
больше
я.
Pjevali
smo
stare
pjesme,
radili
i
što
se
ne
smije
Мы
пели
старые
песни,
делали
и
то,
что
нельзя,
Ali
nikad
nismo
varali
Но
никогда
не
изменяли.
Voljeli
smo
staro
mjesto,
odlazili
tamo
često
Мы
любили
наше
старое
место,
часто
туда
ходили,
Gdje
smo
prvi
put
se
ljubili
Где
впервые
поцеловались
мы.
Sanjao
sam
miris
kestena
Мне
снился
запах
каштанов,
Na
papiru
tajna
pisana
На
бумаге
тайно
написанный.
Sanjao
sam
miris
zime,
a
na
usni
njeno
ime
Мне
снился
запах
зимы,
а
на
губах
ее
имя,
Nikad
više
neću
reći
ja
Больше
никогда
не
произнесу
я.
Jer
pisala
je
meni
Ružica
Ведь
писала
мне
моя
Розичка:
"Mogu
ja
bez
tvojih
dolara"
"Мне
не
нужны
твои
доллары".
Ma,
trebaju
mi
ruke
radi,
da
me
griju
kad
zahladi
Мне
нужны
твои
руки,
чтобы
грели
меня,
когда
холодно.
Udala
se
moja
Ružica
Вышла
замуж
моя
Розичка.
A
pjevali
smo
stare
pjesme,
radili
i
što
se
ne
smije
А
мы
пели
старые
песни,
делали
и
то,
что
нельзя,
Ali
nikad
nismo
varali
Но
никогда
не
изменяли.
Voljeli
smo
staro
mjesto,
odlazili
tamo
često
Мы
любили
наше
старое
место,
часто
туда
ходили,
Gdje
smo
prvi
put
se
ljubili
Где
впервые
поцеловались
мы.
A
pjevali
smo
stare
pjesme,
radili
i
što
se
ne
smije
А
мы
пели
старые
песни,
делали
и
то,
что
нельзя,
Ali
nikad
nismo
varali
Но
никогда
не
изменяли.
Voljeli
smo
staro
mjesto,
odlazili
tamo
često
Мы
любили
наше
старое
место,
часто
туда
ходили,
Gdje
smo
prvi
put
se
ljubili
Где
впервые
поцеловались
мы.
Pjevali
smo
stare
pjesme,
radili
i
što
se
ne
smije
Мы
пели
старые
песни,
делали
и
то,
что
нельзя,
Ali
nikad
nismo
varali
Но
никогда
не
изменяли.
Voljeli
smo
staro
mjesto,
odlazili
tamo
često
Мы
любили
наше
старое
место,
часто
туда
ходили,
Gdje
smo
prvi
put
se
ljubili
Где
впервые
поцеловались
мы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denis Dumancic
Attention! Feel free to leave feedback.