Lyrics and translation Leteći Odred - Sanjao sam noćas moju Ružicu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanjao sam noćas moju Ružicu
Мне этой ночью снилась моя Розита
Sanjao
sam
moju
ružicu
Мне
этой
ночью
снилась
моя
Розита
Palila
me
je
ko
šibicu.
И
жгла
меня
она,
как
спичка
вспыхнув.
Sanjao
sam
ruke
njene
Мне
снились
руки
ее
нежные,
Da
je
sada
pored
mene
Что
если
б
рядом
ты
была
со
мною
Gorio
bi
kao
vatra
olimpijska.
Горел
бы
я
огнем,
как
факел
Олимпийский.
Pisao
sam
mojoj
ružici
Я
написал
моей
Розите,
A
u
pismu
marke,
dolari.
В
письмо
вложив
и
марки,
и
доллары.
Dao
bi
joj
sve
najbolje
Я
б
все
тебе
на
свете
подарил,
Samo,
nek
je
dobre
volje
Лишь
будь
со
мною
ты,
моя
родная,
I
ne
bi
više
tužan
bio
ja.
И
не
был
бы
тогда
таким
печальным
я.
Pjevali
smo
stare
pjesme
Мы
пели
песни
старые
с
тобой,
Radili
i
što
se
nesmje
И
делали,
что
нам
нельзя,
Ali
nikad
nismo
varali.
Но
никогда
не
лгали
мы
друг
другу.
Voljeli
smo
staro
mjesto
Любимое
местечко
наше
помнишь,
Odlazili
tamo
često
Куда
ходили
мы
с
тобою
часто,
Gdje
smo
prvi
put
se
ljubili.
Где
поцеловались
мы
впервые.
Sanjao
sam
miris
kestena
Мне
снился
запах
каштанов,
Na
papiru
tajna
pisana.
На
бумаге
тайны
все
написаны.
Sanjao
sam
miris
zime
Мне
снился
запах
зимний,
A
na
usni
njeno
ime
И
на
губах
твоих
имя,
Nikad
više
neću
reći
ja.
Которое
я
больше
не
произнесу.
Jer
pisala
je
meni
ružica
Ведь
написала
мне
моя
Розита,
Mogu
ja
bez
tvojih
dolara
Что
не
нужны
ей
вовсе
доллары.
Ma
trebaju
mi
ruke
radi
Ей
нужны
руки
сильные
твои,
Da
me
griju
kad
zahladi
Чтоб
согревали,
если
станет
холодно.
Udala
se
moja
ružica.
Вышла
замуж
уж
моя
Розита.
Pjevali
smo
stare
pjesme
Мы
пели
песни
старые
с
тобой,
Radili
i
što
se
nesmje
И
делали,
что
нам
нельзя,
Ali
nikad
nismo
varali.
Но
никогда
не
лгали
мы
друг
другу.
Voljeli
smo
staro
mjesto
Любимое
местечко
наше
помнишь,
Odlazili
tamo
često
Куда
ходили
мы
с
тобою
часто,
Gdje
smo
prvi
put
se
ljubili.
Где
поцеловались
мы
впервые.
Ma
pjevali
smo
stare
pjesme
Мы
пели
песни
старые
с
тобой,
Radili
i
što
se
nesmje
И
делали,
что
нам
нельзя,
Ali
nikad
nismo
varali
Но
никогда
не
лгали
мы
друг
другу.
Voljeli
smo
staro
mjesto
Любимое
местечко
наше
помнишь,
Odlazili
tamo
često
Куда
ходили
мы
с
тобою
часто,
Gdje
smo
prvi
put
se
ljubili.
Где
поцеловались
мы
впервые.
Pjevali
smo
stare
pjesme
Мы
пели
песни
старые
с
тобой,
Radili
i
što
se
nesmje
И
делали,
что
нам
нельзя,
Ali
nikad
nismo
varali.
Но
никогда
не
лгали
мы
друг
другу.
Voljeli
smo
staro
mjesto
Любимое
местечко
наше
помнишь,
Odlazili
tamo
često
Куда
ходили
мы
с
тобою
часто,
Gdje
smo
prvi
put
se
ljubili.
Где
поцеловались
мы
впервые.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denis Dumancic
Attention! Feel free to leave feedback.