Lyrics and translation Leteći Odred - Večeras je dušo rođendan tvoj
Sve
što
osjećam
Все
что
я
чувствую
Tebi
rekao
bih
Ты
сказал,
что
я
сделаю
это.
Pa
nek
riječi
izgore
Так
что
пусть
слова
горят.
Na
kog
te
podsjećam
Кто
тебе
напоминает
Sjetila
se
ne
bi
Я
так
и
думал
Jer
me
voliš
najviše
Потому
что
ты
любишь
меня
больше
всех.
A
kako
dani
prolaze
И
по
мере
того
как
проходят
дни
To
me
ne
pitaj
Не
спрашивай
меня
об
этом.
Oči
same
govore
Глаза
говорят
сами
за
себя.
Suzama
se,
opet
ponadaj
Слезы,
опять
понадай
Večeras
je
dušo,
rođendan
tvoj
Сегодня,
детка,
день
рождения,
твой
...
Još
malo
pjesma
naša
će
proć'
Наша
песенка
будет,
когда...
Vino
i
svijeće,
na
stolu
ruže
dv'je
Вино
и
свечи
на
столе
розы
двье
Al'
znam
da
ipak
nećeš
doć'
Но
я
знаю
что
ты
не
придешь'
Večeras
je
dušo,
rođendan
tvoj
Сегодня,
детка,
день
рождения,
твой
...
Još
malo
pjesma
naša
će
proć'
Наша
песенка
будет,
когда...
Vino
i
svijeće,
na
stolu
ruže
dv'je
Вино
и
свечи
на
столе
розы
двье
Al'
znam
da
ipak
nećeš
doć'
Но
я
знаю
что
ты
не
придешь'
Ma
gdje
god
bila
ti
Неважно,
где
ты
...
Nek
ti
je
sa
srećom
Удачи
тебе!
Moja
plava
ljubavi
Моя
голубая
любовь
Družio
sam
se
Я
просто
тусовался.
Dugo
sa
nesrećom
Долгое
время
из-за
несчастного
случая.
Tugu
više
ne
mjerim
Печаль
больше
не
измеряется.
A
kako
dani
prolaze
И
по
мере
того
как
проходят
дни
To
me
ne
pitaj
oči
same
govore
Не
спрашивай
меня,
что
глаза
говорят
сами
за
себя.
Suzama
se,
opet
ponadaj
Слезы,
опять
понадай
Večeras
je
dušo,
rođendan
tvoj
Сегодня,
детка,
день
рождения,
твой
...
Još
malo
pjesma
naša
će
proć'
Наша
песенка
будет,
когда...
Vino
i
svijeće,
na
stolu
ruže
dv'je
Вино
и
свечи
на
столе
розы
двье
Al'
znam
da
ipak
nećeš
doć'
Но
я
знаю
что
ты
не
придешь'
Večeras
je
dušo,
rođendan
tvoj
Сегодня,
детка,
день
рождения,
твой
...
Još
malo
pjesma
naša
će
proć'
Наша
песенка
будет,
когда...
Vino
i
svijeće,
na
stolu
ruže
dv'je
Вино
и
свечи
на
столе
розы
двье
Al'
znam
da
ipak
nećeš
doć'
Но
я
знаю
что
ты
не
придешь'
Vino
i
svijeće,
na
stolu
ruže
dv'je
Вино
и
свечи
на
столе
розы
двье
Al'
znam
da
ipak
nećeš
doć'
Но
я
знаю
что
ты
не
придешь'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denis Dumančić
Attention! Feel free to leave feedback.