Letelefono - El Norte - translation of the lyrics into German

El Norte - Letelefonotranslation in German




El Norte
Der Norden
Tu amor se esconderá en el norte, lejos de la guerra
Deine Liebe wird sich im Norden verstecken, fernab vom Krieg
Nadie más sabrá en qué parte de esta enorme sierra
Niemand sonst wird wissen, wo in diesem riesigen Gebirge
Porque el odio está del otro lado
Denn der Hass ist auf der anderen Seite
Porque el tiempo nada ha perdonado
Denn die Zeit hat nichts vergeben
Acompáñame a buscar
Begleite mich auf der Suche
Dónde quedó la pasión
Wo die Leidenschaft geblieben ist
Vi tu reflejo negro dentro de la luna
Ich sah dein schwarzes Spiegelbild im Mond
Enterré en un hueco toda mi fortuna
Ich vergrub in einem Loch mein ganzes Vermögen
Para que me encuentres en la noche oscura
Damit du mich in der dunklen Nacht findest
Respirando el mismo aire que nos une al fin
Und wir endlich die gleiche Luft atmen, die uns vereint
Atrapados en la tierra
Gefangen in der Erde
Esta es nuestra condición eterna
Ist dies unser ewiger Zustand
Separados nos pasan las horas
Getrennt vergehen uns die Stunden
El mundo entero es una cárcel
Die ganze Welt ist ein Gefängnis
Cuando el odio esté del otro lado
Wenn der Hass auf der anderen Seite ist
Cuando el tiempo me haya perdonado
Wenn die Zeit mir vergeben hat
Nuestro amor reventará el oído de esta nación
Wird unsere Liebe das Gehör dieser Nation zum Platzen bringen
Vi tu reflejo negro dentro de la luna
Ich sah dein schwarzes Spiegelbild im Mond
Enterré en un hueco toda mi fortuna
Ich vergrub in einem Loch mein ganzes Vermögen
Para que me encuentres en la noche oscura
Damit du mich in der dunklen Nacht findest
Respirando el mismo aire que nos une
Und wir die gleiche Luft atmen, die uns vereint
Encerré mi cuerpo dentro de este muro
Ich schloss meinen Körper in dieser Mauer ein
Más allá del horizonte no hay futuro
Jenseits des Horizonts gibt es keine Zukunft
Cuando tu alma y mi alma salgan de este mundo
Wenn deine Seele und meine Seele diese Welt verlassen
Y las fronteras no nos separen más.
Und die Grenzen uns nicht mehr trennen.





Writer(s): Leonardo Andrés Espinoza, Pedro Bonfim


Attention! Feel free to leave feedback.